"Мелани Милберн. Итальянская элегия " - читать интересную книгу автора

закончится.
Джинни была увлечена своим обаятельным кавалером, а Сэмми наслаждался
жизнью в огромном доме, в котором был телевизор во всю стену и такие
игрушки, о которых он только мог мечтать.
Анна же чувствовала себя все более одинокой и изолированной. Лючио
поселился в одной из свободных комнат, а ей приходилось обитать в
одиночестве в его спальне. Он рано уходил и возвращался домой поздно, а если
она еще не спала, ссылался на то, что чрезвычайно занят на работе.
Она была так подавлена его холодностью, что вечером накануне их отъезда
в Рим решилась на откровенный разговор. Лючио появился в гостиной около
полуночи в расстегнутой рубашке, с пиджаком, висящим через плечо, и в
свободно болтающемся галстуке. Он не сразу заметил ее, и ей показалось, что
он чуть ли не вздрогнул, когда она поднялась с дивана.
- Лючио.
- Анна. - Лючио бросил пиджак на спинку стула и потянулся за рюмкой. -
Почему ты не спишь?
Он поднес рюмку к губам, сделал большой глоток и, повременив немного,
проглотил.
- Я хотела поговорить с тобой.
- О чем? - Он снова отпил из рюмки.
Анна сжала губы. Ее былая решимость отступила, когда она увидела, какой
у него отчужденный вид.
- Хотела спросить, где мы будем располагаться во время пребывания в
Риме.
- Мы остановимся у моей мамы. Мой дом сейчас сдан. - Он снова наполнил
свою рюмку и добавил: - Не тревожься, Анна. Я сказал маме о том, что у тебя
был выкидыш. Она предоставит нам отдельные комнаты, чтобы ты спокойно
выздоравливала.
- Я не думала...
- А моя мама обо всем подумала. Она и так считает меня бессердечной
скотиной, которую следовало бы выпороть за такое отношение к жене.
- Тебе надо было сказать ей правду.
- Какую? Что я собираюсь развестись с тобой, как только мы вернемся в
Мельбурн? Моя мама - правоверная католичка. Она придет в ужас от этого.
- Тебе все равно придется ей все рассказать, - проговорила Анна.
- Когда придет время.
- Я не замечала раньше, что ты так много пьешь.
Лючио посмотрел на нее мутным взглядом.
- Тебе мешает то, что я пью?
- Нет... просто я подумала...
- Не надо думать, Анна. Это ничего не изменит.
- Ты злишься на меня?
- С чего мне злиться на тебя? - спросил он. - Ты робко крадешься по
дому, не решаясь даже заговорить со мной... ну так что? Это твое право.
- Я вовсе не крадусь по дому, - храбро возразила Анна. - Просто у меня
такое чувство, что ты предпочитаешь не натыкаться на меня. Ты никогда не
приходишь в нашу комнату или...
- Не заходи слишком далеко, Анна. Ты что, предлагаешь мне себя?
Анна на мгновение лишилась дара речи.
Лючио устремил на нее горящий взгляд. По его порозовевшим скулам она