"Мелани Милберн. Итальянская элегия " - читать интересную книгу автора - Теперь я все поняла. Ты планировал месть четко и методично.
- Это нетрудно, - протянул он. - Ты очень несдержанна. От ярости красные мушки замелькали у нее перед глазами. Анна набросилась на Лючио и замолотила кулаками по его груди. Он легко справился с ней одной рукой. Строгое выражение его лица делало ее дикую вспышку еще более неуместной. - Собираешься драться, Анна? Давай, не сдерживай себя. Думаю, нам обоим это понравится. - Иди к черту! - выкрикнула она и села на диван. Лючио опустился рядом с ней. Ей стало трудно дышать, когда он прижался к ней всем телом. - Я ненавижу тебя! - Она отчаянно сопротивлялась, прекрасно понимая, что сражается с самой собой, а не с ним. Лючио стащил с нее брюки, потом освободился от своих, продолжая одной рукой сжимать обе ее руки. - Вот и прикажи мне остановиться, - сказал он, накрывая ее рот своими губами. Его поцелуй был таким сильным и требовательным, что она почувствовала, как ее увлекает вихрь соблазна. Анна притихла. Она сомкнула веки, мысленно ругая себя за слабость. Ничего удивительного, что Лючио считает ее коварной искусительницей, виновной в грехопадении своего брата. Стоило Лючио лишь прикоснуться к ней, и ее тело вспыхивало адским пламенем. Почему бы ему не представить, что его брат пережил то же самое? Лючио начал одеваться, даже не взглянув в ее сторону. дивана и натянуть одежду. Она чувствовала, что Лючио нервничает, по тому, как он старался не встречаться с ней глазами. Его плечи были напряжены, ноги слегка расставлены, руки засунуты в карманы брюк. - Мы поженимся через три дня, - объявил он. - И я не приму никаких отказов с твоей стороны. - Но ты не ждешь, что я буду в белом и с фатой? Он насмешливо взглянул на нее. - Мы оба знаем, кто ты на самом деле, и сколько бы на тебе ни было белого, это ничего не изменит. Дверь гостиной захлопнулась за ним, и Анна осталась наедине с его ядовитыми словами. ГЛАВА ДЕСЯТАЯ В день их свадьбы небо разорвали зеленоватые вспышки молний, сопровождаемые оглушительным громом и проливным дождем. Анну не оставляло чувство, что эта гроза в каком-то смысле предвещает то будущее, на которое она себя обрекла. Судя по последним дням перед свадьбой, их супружество вряд ли будет походить на брак, заключенный на небесах. Лючио сторонился ее с той ночи, когда она сорвалась. Он предпочитал спать в другом месте, а если ему было необходимо что-то ей сказать, он говорил отрывистыми фразами и сдержанным тоном. В присутствии же Сэмми и Джинни Лючио продолжал быть |
|
|