"Мелани Милберн. Итальянская элегия " - читать интересную книгу авторадобродушно-веселым.
Церемония бракосочетания была короткой и формальной и не имела ничего общего с тем красочным торжеством, которое они с Джинни планировали четыре года назад. Анна вслед за священником сдавленным голосом повторяла слова клятвы. Лючио надел кольцо ей на палец и на глазах немногочисленных свидетелей, в том числе восторженной Джинни и потрясенного Сэмми, одарил ее поцелуем, который иначе как небрежным было трудно назвать. Свадебное торжество едва ли оправдывало свое название, если не считать нескольких бокалов французского шампанского и подноса с незнакомыми закусками, которые были поданы в декорированном бархатом холле отеля. Вполне сносный пианист изо всех сил старался исполнить свой незатейливый репертуар. Анна обрадовалась, когда весь этот спектакль закончился. Дома Сэмми лег спать без своих обычных капризов, а Джинни застенчиво улыбнулась, когда звонок в дверь известил о приходе ее не менее застенчивого поклонника. Анна помахала им обоим и стала подниматься по лестнице, но Лючио окликнул ее. - Анна. - Да? - Она равнодушно посмотрела на него. - Мне надо кое-что обсудить с тобой. Через три недели мы едем в Рим. - Складывать вещи пока рановато, - усмехнулась она. - Что-то еще? - Мы можем поговорить здесь или в гостиной. Ты где предпочитаешь? - спросил Лючио резким тоном. Анна вызывающе вздернула подбородок и поставила правую ногу на ступеньку. обсуждать так называемую свадьбу после ее окончания. - Что ты хочешь этим сказать? - Темная бровь взмыла вверх. - То, что происходило, вряд ли можно назвать свадьбой, ты не согласен? Невесту заставили прийти с помощью шантажа, а жених не думал ни о чем другом, кроме реванша. - Уверяю тебя, Анна, я думал не только о реванше. - Да что ты? - Она смерила его ледяным взглядом. - Ну а мои мысли занимает только одно желание - лечь спать. Она поднялась на три ступеньки, когда его голос остановил ее. - Я мог бы изменить ход твоих мыслей. Анна с сарказмом посмотрела на него. - Каким образом? - Ты знаешь, каким. Воздух, который она вдохнула, обжег ей горло, но она надеялась, что Лючио этого не заметил. Неожиданно резкая боль в животе пронзила ее, и Анна согнулась пополам. - О... господи... - Анна! - крикнул Лючио и бросился к ней вверх по лестнице. - Что случилось? Она вцепилась в перила так, словно это был спасательный круг. Ее лицо стало мертвенно-бледным. - Я... не знаю... Он поднял ее и понес по лестнице наверх, в свою спальню. Боль усиливалась. Анна почувствовала что-то липкое и мокрое между ног. |
|
|