"Барбара Майклз. Порванный шелк" - читать интересную книгу автора

замужество длилось всего десять лет, а не двадцать пять или тридцать. Было
еще не поздно приобрести какие-то новые знания и навыки.
Но какие? Не было ничего такого, чем бы ей хотелось заняться. Ну
совершенно ничего.
Солнечные лучи проникли сквозь занавески, согревая мягкий голубой ситец
на подушках и пробуждая золотое мерцание полированной мебели. В высоком
зеркале отражалась кровать с кружевным пологом на четырех столбиках.
В нем отражалась и Карен. Уныние сменялось глубоким отчаянием по мере
того, как она изучала бледное расстроенное лицо и оплывшую фигуру женщины,
смотревшей на нее из зеркала. Но что было еще хуже - если вообще что-нибудь
могло быть хуже - так это живое воспоминание о той девушке, которая некогда
улыбалась ей из того же самого зеркала. Высокая, стройная, с длинными
ногами, блестящими черными глазами и гривой черных как смоль волос.
Седины в волосах еще не было, но они больше не спадали пышными прядями
на плечи. Безжизненные, как древесный уголь, они лежали на ее голове словно
парик, выдернутый наугад с полки универсального магазина. Такой же
безжизненный, как ее надежды, и ее честолюбие, и ее чувство собственного
достоинства.
Глаза девушки-воспоминания, казалось, сверкали в насмешке. Не смейся
надо мной. Из всех людей ты должна мне сочувствовать больше всех...
Карен потянула вниз края юбки, потом быстро шагнула из нее и швырнула
через всю комнату; сорвала с себя блузку и скомкала ее, За ними последовали
туфли, колготки и пояс. Душевное равновесие восстанавливалось по мере того,
как выплескивалось негодование, но больше она уже не смотрела в зеркало.
На этот раз избитая фраза "нечего надеть" была абсолютной правдой.
Перед тем как уехать от Джека, она не глядя побросала вещи в чемодан. Она
должна позвонить ему и попросить, чтобы он прислал ее одежду. Она ему
совершенно не нужна, возможно, он будет даже рад избавиться от последних
напоминаний о ней. Но он не будет сам собирать вещи, нет, только не Джек. Он
попросит упаковать их Сандру - Сэнди, его высококвалифицированную
секретаршу, в недалеком будущем свою вторую жену. Даже если Карен смогла бы
заставить себя поговорить с Джеком, все равно она не могла вынести самой
мысли о том, что Сэнди будет дотрагиваться до ее личных вещей. Сэнди сделает
эту работу аккуратно и со знанием дела, так же, как она делает все; и будет
улыбаться с непереносимой жалостью молоденькой девушки, складывая поношенные
вещи и ее белье четырнадцатого размера. Карен было девятнадцать лет, столько
же, сколько сейчас Сэнди, когда она вышла замуж за Джека.
Боже мой, уныло подумала Карен, я рассуждаю, как старуха. Когда же это
произошло? Как это произошло?
Мне же всего двадцать восемь лет... ну, почти двадцать девять. Десять
лет назад я носила вещи шестого размера, играла в теннис, бегала, следила за
тем, что ем. Почему я позволила этому случиться?
Она захлопнула дверцу шкафа и, проходя через комнату, пнула ногой
блузку, валявшуюся на полу. Должна же быть хоть какая-то одежда в доме? Не
было смысла искать ее в шкафу Рут: она была на несколько дюймов ниже и не
такой объемной.
Может быть, с надеждой думала Карен, Рут сохранила что-нибудь из
одежды, которую она или ее сестра оставили здесь, - большие рубашки или
платья. Рут всегда смеялась над Патриком за то, что он никогда ничего не
выбрасывал, сама же она действовала так же. Карен вспомнила, как однажды она