"Барбара Майклз. Порванный шелк" - читать интересную книгу автора

- Но не в Джорджтауне. Ты же знаешь, какие у меня расходы.
- Да, знаю. Ты мне говорила об этом по меньшей мере дважды в день всю
прошлую неделю. Ты можешь взять несколько вещей на консигнацию. Думаю,
двадцати процентов тебе хватит. Остальные - мои. Я собираюсь начать
собственное дело осенью.
- Черт возьми! - закричала Джули.
Спор длился минут десять. Роб вышел посмотреть и остался стоять,
переводя взгляд с одной спорщицы на другую, подбадривая их восклицаниями:
"Отлично сказано, Карен!", "Так ей, Джули, дорогая, так ей!"
После продолжительных обвинений Карен в неблагодарности и предположений
о неминуемом банкротстве Джули неожиданно сдалась.
- Ну ладно, - сказала она холодно. - Стоит попробовать, хотя у тебя
отсутствует практическая смекалка и ты все равно не сможешь сама вести дело.
- Ты настоящий друг, - сказала Карен.
- Я предложила тебе работу.
- Потому, что собиралась уехать на несколько дней и боялась оставить
Роба одного. О Роб, извини меня.
- Ничего, конфетка, - прощебетал Роб, - я ужасный мошенник, и никто не
знает это лучше, чем Джули. Не порочный и злой, а просто слабый. А Джули как
раз наоборот - не слабая, а порочная.
- Заткнись, Роб, - сказала Джули. - Хорошо, Карен, а что касается
мебели твоей тетушки и украшений...
- Я не думаю, что она захочет от них избавиться, но, если вдруг
надумает, я дам тебе знать.
- И миссис МакДугал тоже?
- О, для... Ладно.
- По крайней мере, честно. Роб, мне нужны эти счета к концу дня. Что ты
здесь стоишь?
Ее голос был спокойным, почти дружелюбным, хотя всего несколько минут
назад она визжала, как гарпия. Роб попятился и вышел, успев подмигнуть
Карен. Она была очень благодарна ему за молчаливую поддержку; ее пальцы были
влажными от волнения. Любого рода разбирательства оказывали на нее подобное
действие. Ее все еще мучили презрительные слова, брошенные Джули: "Ты
никогда не была достаточно сообразительной". Так ли это на самом деле? Карен
всегда считала себя спокойной и благовоспитанной, но никак не слабой. А что
касается агрессивной самонадеянности, то вряд ли это может являться
отличительной чертой восемнадцатилетних - особенно восемнадцатилетних
женщин. Джек успел ухватить ее как раз в этот самый уязвимый период, и уж
конечно он не собирался культивировать и укреплять ее чувство собственного
достоинства... Карен с усилием отогнала от себя болезненные воспоминания.
- Чем мне сейчас заняться? - спросила она.
- Наведи порядок. Начни со стола у двери, на котором лежат книги и
брошюры. Люди устраивают такой беспорядок...
Брошюры, посвященные Джорджтауну, его магазинам и
достопримечательностям, были разбросаны по столу. Когда она их складывала,
Карен обратила внимание на новую книгу, которой за день до этого еще не
было. Как и большинство брошюр, издана она была небольшим тиражом. Обложку
украшали алые буквы названия "Легенды Джорджтауна" над изображением руки с
окровавленным кинжалом.
Карен взяла ее. Джули, все время наблюдавшая за ней, сказала небрежно: