"Барбара Майклз. Порванный шелк" - читать интересную книгу автора А что было еще хуже - она слишком поздно поняла, что Роб
руководствовался больше добротой, нежели страстью. Она не принадлежала к тому типу женщин, которые ему нравились. Он любил женщин молодых или богатых, а еще лучше и то и другое сразу. Как Джек. Карен что-то проворчала, и Роб повернулся к ней: - Что ты сказала, дорогуша? - Ничего. Спасибо, Роб. Она вернулась в магазин и критическим взглядом окинула его интерьер. У Джули был свой стиль. Магазин представлял собой битком набитый склад вещей, и покупателю приходилось перемещаться бочком через эти залежи. Но в каждой стопке можно было обнаружить какую-нибудь уникальную вещицу, о которой хозяин успел уже подзабыть. Карел восхищалась тем эффектом, который производил салон, но она не могла копировать Джули. Ей нужно было разработать свой собственный стиль, Воображение рисовало картины ее будущего магазина: большой, с высоким потолком зал; белые стены, согреваемые через узкие высокие окна солнечными лучами; богато украшенные, в золотой оправе зеркала; зеленые растения в кашпо викторианской эпохи; что-нибудь яркое, сразу привлекающее внимание из одежды, к примеру японская церемониальная юбка миссис Мак, развешенная, как знамя, вдоль стены... - Что? - спросила она, вздрогнув. - Я сказала, ты похожа на Дракулу. Ты что, не спала? - Спасибо, я очень хорошо спала до половины седьмого, пока этот чертов телефон меня не разбудил. доброжелательной и приятной. Посетитель, взглянув на тебя, выскочит на улицу, вопя от ужаса. Да и юбка тебе тесна. Почему ты не надела синее шелковое платье? Кто же это позвонил тебе так возмутительно рано? - Миссис МакДугал. - Карен взглянула в стоявшее рядом зеркало с завитками на раме и позолоченным орлом наверху. Стиль чиппендейл, XVIII век, определила она. Волнистая, поблекшая от времени поверхность стекла исказила лицо, оно выглядело бескровным и оплывшим. Карен порылась в своей косметичке и достала губную помаду. - Миссис МакДугал, - повторила Джули. - Да. - Как она? - Замечательно. - Карен вернула помаду в косметичку. - Я с ней завтракала. - Ты, наверное, еще не успела пообщаться со своей тетей? - Почему же. Уже поговорила. Она звонила вчера поздно вечером. - Она не разрешила тебе надевать платье? - Что?.. А, это голубое шелковое платье? Ты не можешь думать ни о чем другом. Она сказала, что я могу брать все, что угодно, и делать с этим все, что хочу. - Замечательно. - Глаза Джули сверкнули. - Я приду сегодня вечером, и мы с тобой просмотрим все вещи. Ты - мой друг, поэтому я заключу с тобой честную сделку. Половина от розничной цены. Я это делаю себе в убыток, потому что обычная прибыль составляет одну треть. - Одну вторую, - поправила ее Карен. |
|
|