"Барбара Майклз. Ведьма" - читать интересную книгу автора

верандой по всей длине фасада. Все стулья, расставленные на веранде, были
заняты - причем исключительно мужчинами. Когда грузовик Эда поравнялся с
ними, они, как по команде подались вперед, беззастенчиво разглядывая
сидящих в машине.
- "Универсальные товары Грапоу", - прочла Эллен вывеску. -
Очаровательно!
- Миссис Грапоу - самый преуспевающий городской бизнесмен (я не
случайно употребил существительное мужского рода), а кроме того - опора
местной церкви. Держитесь подальше от нее, миссис Марч, я хочу сказать - от
церкви; впрочем, от миссис Грапоу - тоже. Но вы, без сомнения, пропустите
мимо ушей оба эти предостережения.
- Почему те мужчины так пристально рассматривали нас? - спросила
Эллен. - Надеюсь, мистер Сэллинг, я не подвергаю опасности вашу репутацию?
- Это воистину невозможно, - безмятежно ответил Эд. - Разве я не
сказал, что меня здесь считают городским сумасшедшим? И атеистом, к тому
же. На самом деле я рациональный деист, но бесполезно разъяснять этим
олухам разницу. Нет ничего странного в том, что я отверг их Бога, этого
малоприятного старикашку в ночной сорочке, имеющего скверную привычку
совать нос в чужие дела. Но значительно сильнее моих соседей раздражает то,
что я отверг и их Дьявола.
- Понимаю. Хотя вряд ли можно рассуждать о Дьяволе здесь, - она
указала на прелестный белый домик в раннем георгианском стиле, поражавший
изяществом очертаний.
- Полагаю, вам не доводилось жить в маленьких городках?
- Нет. Я родилась в Бруклине. Но в детстве мне приходилось навещать
бабушку в Индиане. Моя бабушка...
- Ни слова больше, - перебил Эд, яростно мотая головой. - Умоляю,
остановитесь. Вы очень милая женщина, насколько вообще женщины могут быть
милыми, но я действительно не хочу знать больше того, что уже знаю.
- Вы тоже очень милы, - рассмеялась Эллен. - Меня еще ни разу не
заставляли умолкнуть столь деликатным образом.
- Мне вовсе не хочется разрушать ваше восторженное представление о
мире, но наивность доведет вас до беды. "Благородный дикарь" Руссо - всего
лишь миф, причем давно скомпрометированный. В буколической простоте
гнездится не меньше пороков, чем в городской искушенности.
Эллен ощутила легкую досаду. Ей нравился этот старомодный бородач, но
трудно согласиться с его желчным взглядом на человечество или хотя бы
только на Чуз-Корнерз (впрочем, признаться, название действительно
ужасное).
"Интересно, что так повлияло на его отношение к ближним?" - рассеянно
подумала Эллен. Как многие циники, Эд был разочаровавшимся романтиком. Его
книжные полки выдавали его с головой.
- Не волнуйтесь, - произнесла она вслух. - Я хорошо осведомлена о
провинциальных нравах. Конечно же, меня поначалу будут сторониться, но я
завоюю симпатии. В конце концов, я не собираюсь устраивать оргии или
ежедневно менять любовников, хотя и разведена. А если соседи так и не
пожелают общаться, я прекрасно могу развлечь себя сама. Я немножко рисую, и
вяжу, и с удовольствием буду ухаживать за садом, а кроме того - книги,
музыка... Да, и птицы. В пригороде мне так и не удалось как следует
понаблюдать за птицами.