"Барбара Майклз. Ведьма" - читать интересную книгу автора - О да, - угрюмо согласился Эд. - Птиц здесь хватает.
- Существует так много занятий, на которые у меня вечно не хватало времени. Я хочу научиться играть на гитаре, перечесть "Войну и мир" и одолеть, наконец, Пруста, выращивать лекарственные травы, и вышивать, и сшить хоть одно стеганое одеяло, и варить варенье... Странные скрипучие звуки не дали ей закончить фразу. Эллен потребовалось несколько секунд, чтобы понять: звуки исходят от Эда и означают смех. - Я промолчу, - добродушно произнес он. Грузовик свернул с шоссе и двинулся по узкой мощеной дороге (частной - как гласил указатель), задевая бортами деревья. Потом листва слева расступилась, и высоко на холме Эллен увидела дом. - Это ведь не он, правда? - вырвалось у нее с испугом. Слишком большой и шикарный для нее, дом был великолепным образцом классицизма с величественными белыми колоннами вдоль фасада. - Нет, им владеет мистер Маккей, ваш ближайший сосед. Это он вымостил дорогу. Она ведет всего к двум домам, но Норман заявил, что ему надоело барахтаться в грязи после каждого дождя. Кстати, зимой ее расчищают, поскольку у Бормана имеется собственный трактор. - Что ж, полезно иметь такого соседа. - Роскошный особняк скрылся за поворотом. - Что за человек этот мистер Маккей? - Закончил экономический факультет Гарварда, - ответил Эд. - Коллекционирует фарфор и антиквариат, владеет приличной библиотекой. Время от времени мы перебрасываемся парой слов - он единственный образованный - Из ваших слов выходит, что он прямо-таки идеальный сосед. - Никто в этом мире не идеален. Не успела Эллен раскрыть рот для достойного ответа, как Эд внезапно нажал на тормоза. Будь скорость чуточку больше, а реакция Эда, схватившего ее за локоть менее стремительной, Эллен выбила бы головой ветровое стекло. Выпрямившись и переведя дух, она заметила в кустах у дороги виновника едва не случившегося несчастья. Это был подросток или, скорее, юноша в линялых джинсах и выцветшей рубашке. Его длинные светлые волосы, давно не видавшие расчески, были подстрижены, казалось, ржавыми садовыми ножницами. Все это, впрочем, было вполне обычным, но все же что-то обеспокоило Эллен. Что-то в крадущейся походке? Или в повороте головы? Или в тревожном блеске уклончивого взгляда? Ей припомнились собственные недавние фантазии о лесных созданиях, скрывающихся в густых зарослях. - Простите, - сказал Эд, убирая руку. - Не извиняйтесь. Кто это? Разве ему не положено находиться в школе? - Классы Западной средней школы не видали Тима после его шестнадцатилетия, - ответил Эд. - И, думаю, к обоюдному облегчению. Ему бы следовало заняться чем-нибудь, но он предпочитает слоняться по лесу. - Сколько же ему лет? - Кажется, почти восемнадцать. - Эд как-то странно покосился на нее. - Я заметил, как вы отреагировали на мое высказывание о неидеальности соседства, с мистером Маккеем. Тим - одна из причин. Он племянник Нормана, и если я городской сумасшедший, то этот юноша - городской преступник. |
|
|