"Барбара Майклз. Сыновья волка " - читать интересную книгу автора

Сегодня мистер Вольфсон пригласил меня к себе. Он указал мне на стул и
сразу перешел к делу:
- Вы находите жизнь здесь скучной, кузина Харриет? Разумеется, так и
есть. Молодая женщина вашего ума - нет, кузина, не надо возражать и
принимать такой недовольный вид. От другого мужчины это, может быть, был бы
лицемерный комплимент, но я не вижу причин, почему леди не могут
воспользоваться своим умом, дарованным им Богом. Ум, правильно
использованный, только добавляет очарования женщине.
Блеск его ослепительной улыбки и взгляд синих глаз были так
убедительны, что я согласилась бы в этот момент даже с тем, что у меня две
головы, если бы он утверждал подобное. И под влиянием обстоятельств я
подтвердила его предположения насчет скуки. Он кивнул с удовлетворением.
- Вы сказали мне как-то, что вы не наездница. Я знаю вас слишком
хорошо, чтобы понимать, что ничего не делать целый день для вас
утомительно.
- Я могу вышить вам бисером пару ночных туфель, - сказала я дерзко, -
с анютиными глазками или веточкой резеды.
Откинув голову, он громко расхохотался:
- Я не это имел в виду. Вышивка, рисование, музыка - это занятие для
пустоголовых молодых людей.
Глаза его вдруг стали мрачными и далекими, я почти читала его мысли.
Он думал о своем сыне, моем кузене, Джулиане.
- Вы кое-что можете для меня сделать, Харриет. Если захотите. Я
предлагаю это, частично чтобы занять вас, и частично потому, что нуждаюсь в
вашей помощи.
- Разумеется, - сказала я, горя желанием угодить, - вы были так добры
к нам...
- Не более, чем вы того заслуживаете. - Он опустил глаза, длинные
пальцы задумчиво играли с подставкой для перьев. - По правде говоря,
меньше, чем вы заслуживаете, Харриет, я плохой опекун, грешник, если
говорить правду. Я солгал адвокатам вашей бабушки по поводу одной вещи. В
этом доме нет ни одной леди, даже компаньонки. Вы заметили это сразу, я
уверен. Почему вы не пришли ко мне с жалобой?
Сначала я не знала, что ему ответить. Он бросил на меня взгляд из-под
ресниц, и я увидела, что, хотя его рот принял скорбное выражение, глаза его
смеялись.
- Я заметила, - сказала я холодно, - и уже написала верховному судье
Англии об этом обстоятельстве. Дорогой кузен Джон, после всего, после того,
как вы проявили необыкновенную доброту...
- Мне не нравится имя Джон, - прервал он, - мои друзья, когда мы
встречаемся, называют меня Вольф.*
* Волк (англ.)
- О боже, мне это совсем не нравится.
- Ну зовите меня как угодно, лишь бы дружески и неформально. Вы меня
снова заставляете почувствовать себя молодым, Харриет. Если я не даю вам
достаточно отцовской любви, мы можем решить вопрос о вашей дуэнье,
компаньонке.
- Что касается этой проблемы, - быстро ответила я, - то она давно
устарела, в наши дни и в нашем возрасте. Я считаю себя в какой-то степени
дуэньей Ады.