"Барбара Майклз. Хозяин Черной башни" - читать интересную книгу автора

- Нет, конечно же нет. Я никогда не встречал мужчины, который бы в
меньшей степени внушал нежные чувства. - Он воспользовался моим
изумлением - и моим оцепенением, чтобы обнять меня снова. - Я предлагаю вам
бежать, Дамарис, - прошептал он мне в волосы. - Я никогда не покину вас. И
как... как же мне все будут завидовать!
Наконец до меня дошел смысл его слов. Я подняла кнут и хотела ударить
его по лицу.
Он успел уклониться и поймать кнут рукой, но сам этот жест и выражение
моего лица, должно быть, убедили его.
- Насколько я понимаю, ответом будет "нет", - довольно холодно
произнес он.
Я отвернулась от него и взобралась в седло. Но как только я попыталась
двинуться с места, он выхватил у меня поводья.
- Вы не скажете мистеру Гамильтону - ведь правда?
Я бы скорее умерла, нежели упомянула бы об этом предмете перед кем бы
то ни было - и в последнюю очередь перед хозяином! Но у меня не было
никакого желания облегчать таким образом беспокойство сэра Эндрю, который
все-таки последовал за мной. Мы расстались в молчании; я покинула его у
дверей и вошла в дом, не оглянувшись.
Я позабыла о том, что у меня Назначена встреча с мистером Гамильтоном,
и, если бы это было возможно, я бы постаралась ее избежать. Но по пути
наверх мне пришлось пройти мимо библиотеки, и он услышал мои шаги. Знакомый
резкий голос произнес мое имя и, пока я колебалась, повторил его снова, на
этот раз более настойчиво.
Хозяин сидел за столом. Перед ним были разложены бумаги, а комнату
затопила тьма - почти такая же густая, как темнота наступающей ночи.
- Прошу прощения, что я позабыла о письмах, - сказала я, оставаясь в
дверях. - Вы хотите продиктовать их теперь?
Он поднял голову и пронзительно взглянул на меня. Полагаю, что мой
голос звучал довольно странно.
- Нет. Где вы были? Подойдите сюда - почему вы затаились там, у двери?
Что случилось? - требовательно спрашивал мистер Гамильтон. - У вас руки
дрожат. Вас что-то напугало?
- Нет.
На улице поднялся ветер. Он шевелился в кустах за отворенным окном,
словно живое существо. Тяжелые занавеси вздувались под порывами ветра.
Мистер Гамильтон поднялся и подошел ко мне.
- С кем вы катались? С этим молодым грубияном из Глендэрри? О,
перестаньте, Дамарис, не надо лгать. Я всегда знаю, когда вы мне лжете.
Что-то вас расстроило. Что же это было?
Едва ли я могла сказать ему правду: правду о том, что оскорбительные
предположения сэра Эндрю задели меня совсем не в том смысле, в каком он
предполагал. Теперь я смотрела на себя и на мистера Гамильтона так, как
смотрел на нас весь мир, и я понимала кое-что еще, что было даже еще
труднее вынести. Я стояла скрестив руки, чтобы успокоить их дрожь.
- Я расстроилась из-за погоды, - пробормотала я. - Гроза была так
близко. Что, если бы она настигла нас в пути!
Сильная вспышка молнии, острая, словно меч, пробила облака и ударила
где-то совсем рядом. Раскаты грома прокатились по округе и эхом отозвались
в холмах.