"Конни Мейсон. Цветок желаний (Погоня за счастьем) ("Ларсоны" #3) " - читать интересную книгу автора

Рэм видел, как сузились ее глаза, превратившись в серебристые щелки.
В этот момент Рэма интересовало только одно: будет ли проявлять эта
девушка в постели такой же неукротимый темперамент? Он готов был побиться об
заклад, поставив свой последний доллар, что Сьерра может стать страстной
любовницей, но, к сожалению, ему, Рамзи Хантеру, не доведется разбудить в
ней эту страсть. Пусть это сделает Гордон Линч. Рэм расхохотался при этой
мысли. Линч был бесчувственным чурбаном, мужчиной, лишенным всякой страсти и
воображения.
- Я очень рада, что позабавила вас, - сердито бросила Сьерра, видя, что
Рэм снова смеется. - Думайте обо мне что хотите, но уверяю вас: я не
ребенок!
Взгляд Рэма скользнул по ее фигуре.
- Да, вы действительно не ребенок, мисс Олден. Это ясно любому дураку.
- Вот ты где, Сьерра. Я еле нашел тебя. - Гордон вынырнул из толпы,
остановившись перед девушкой. В обеих руках он держал по чашке. - Я принес
тебе пунш. - Гордон бросил на Рэма недовольный взгляд и небрежно кивнул: -
Привет, Хантер, я удивлен, что вы пришли на нашу скромную вечеринку. Вы же
привыкли к более острым ощущениям, и наши развлечения могут показаться вам
слишком пресными.
Сьерра взяла чашку из рук Горд и, удивляясь тому, что молодой человек с
такой открытой враждебностью обратился к Рэму. Похоже, Рэм Хантер не всем
приходился по душе в этом городе, во всяком случае, Горди не был влюблен в
него так, как ее отец.
Рэм с насмешливой улыбкой взглянул на Гордона:
- Мне нравятся здешнее общество и атмосфера, точно так же, как вы
находите удовольствие в обществе девочек моего заведения. У каждого свои
вкусы.
Судя по разъяренному лицу Горди, эти слова задели его за живое. Сьерра
чувствовала, что мужчины находятся на ножах друг с другом, но она не знала
причин подобных взаимоотношений. Ей была неприятна мысль о том, что Горди
посещал салун Рэма, пользующийся дурной репутацией. Но она понимала, что
мужчинам время от времени нужны острые ощущения и что Горди, возможно, ходит
в салун Рэма играть в азартные игры. Однако она и представить себе не могла,
что Горди пользуется услугами шлюх. Джентльмены ведь так не поступают, или
она ошибается?
Лицо Гордона побагровело. Он никогда не любил Рамзи Хантера, а теперь
просто возненавидел его. Он чувствовал, что их отношения с Сьеррой стали
натянутыми, и возлагал за это вину на Рэма. Как смеет этот ублюдок в
присутствии Сьерры намекать на то, что он, Гордон Линч, посещает салун?!
Подхватив девушку под руку, Гордон увлек ее за собой, бросив на ходу:
- Ты не должна пренебрегать гостями, Сьерра. Желаю провести приятно
время, Хантер, хотя вы, конечно, не привыкли к таким невинным развлечениям.
Сьерра бросила взгляд через плечо и увидела, что губы Рэма вновь
расплылись в широкой улыбке. Неужели он всегда столь же смешлив?
- Я вижу, Хантер надоел тебе, - сказал Гордон, когда они с Сьеррой
отошли подальше и Рэм не мог слышать их. - Я удивлен, что твой отец
пригласил его на сегодняшний вечер. Конечно, он очень богат, но ведь никто в
городе о нем ничего не знает. Он внезапно появился в нашем городе и начал
торговать недвижимостью. Могу поклясться, что в его прошлом есть темные
страницы и он что-то скрывает.