"Конни Мейсон. Охотник за приданым " - читать интересную книгу автора - Мэт! - выдохнула девушка, проглотив внезапно подступивший к горлу
комок. - Боже, как ты меня напугал 1 Что ты здесь делаешь? - По-моему, я уже говорил тебе, что это мой дом и я могу находиться, где пожелаю. Говоря это, он продолжал приближаться к ней. Отсвет пламени упал на его лицо, и Лили невольно попятилась: губы Мэта были плотно сжаты, а в глазах мерцал огонек угрозы. Колени девушки задрожали от страха. - Почему ты меня боишься? - Тон вопроса повторял выражение глаз. - С какой стати мне тебя б...бояться? - чуть заикаясь, ответила она. Ей очень хотелось вложить в свои слова побольше вызова, но язык едва повиновался. Мозг тем временем лихорадочно работал, пытаясь понять, в чем собственно, дело. - Это зависит от того, чиста ли у тебя совесть. - О чем ты говоришь? - Актриса из тебя никудышная. - Послушай, Мэт, я... - Нет, это ты меня послушай. Мне многое нравится в тебе. Лили, но кое-что вызывает настоящую тревогу. Например, твоя память. Мне все время приходится тебе о чем-то напоминать. Вот и сейчас ты прикидываешься невинной овечкой и отчаянно делаешь вид, что не понимаешь, к чему я веду. - Но я в самом деле не понимаю! - Ну что ж, - с показным терпением вздохнул Мэт, - я тебе снова помогу. Однажды у нас с тобой состоялся один весьма прелюбопытный разговор, во время которого ты довольно прозрачно намекнула мне, что не исключаешь для себя возможности завести любовника... Ну что, вспомнила? - Уже лучше, дорогая, ты делаешь успехи. А теперь скажи, не помнишь ли ты случайно и то, что я тебе на это ответил? - .. - Ах, какая забывчивость! А главное, как удобно! В самом деле, зачем забивать голову всякой ерундой, оставим в ней лишь то, что нас устраивает. Правда, здорово? - Прекрати издеваться, Мэт, - сухо отрезала Лили, чувствуя, что в ней закипает гнев. - Я все прекрасно помню. - Вот как? Тогда мне остается сделать другой вывод, еще более печальный: тебе попросту наплевать на мои слова. - Мэт, в конце концов, ты можешь объяснить, в чем дело, или этот нелепый фарс будет продолжаться до утра? - Вообще-то я никуда не тороплюсь, но раз ты так просишь... Хорошо, дорогая женушка, ответь мне, пожалуйста, на один вопрос: как далеко зашли твои отношения с Клэем Уинслоу? Успел ли он уже уложить тебя в постель? Вот уж не думал, что за столь короткий срок, пока меня не было, ты сумеешь подыскать мне замену. Бурливший в душе девушки гнев прорвался наружу, окончательно вытеснив былой страх. - Клэй и я просто друзья, - возмутилась она. - Друзья, и больше ничего! Да как ты смеешь подозревать нас в "ем-то?! Ты же сам неоднократно ужинал со мной, Клэем и Джефом и отлично знаешь, что они частые гости в Хоуксхевене. В конце концов, Клэй твой адвокат и твой друг! Неужели ты не доверяешь даже друзьям? |
|
|