"Конни Мейсон. Охотник за приданым " - читать интересную книгу авторавзглянула на Мэта, - если только мой милый братец не пренебрегает своими
обязанностями. Он ведь совсем не готов к семейной жизни. Но ничего, я с ним серьезно поговорю и объясню ему кое-что... Обещаю тебе, дорогая, что со временем он непременно исправится. Лили покраснела и растерянно заморгала, лихорадочно соображая, как бы сменить эту скользкую тему, когда ей на выручку пришел Мэт. - Ну вот что, мои милые леди, - с комичной серьезностью произнес он, - если вы не хотите превратиться в две сосульки, а заодно и меня заморозить, то не лучше ли нам сесть в экипаж? Там, по крайней мере, теплее, и вы вволю сможете поболтать. А кроме того, не пора ли показать Лили ее новый дом? Девушка с любопытством разглядывала из окна закрытого экипажа сначала предместья Бостона, затем его шумные улочки и наконец подножье прекрасного даже в это время года Коббс-Хилла. Всю дорогу Сара поддерживала оживленный разговор, поясняя, где они едут и что видят. Когда перед ними во всем своем великолепии предстала громада Хоуксхевена, Лили была потрясена. - Это.., это просто чудо! - вымолвила она, даже не пытаясь скрыть свой восторг. - Я и подумать не могла, что он такой большой! - Да уж, не маленький, - с нарочитой небрежностью отозвался Мэт. - Не так велик, конечно, как твой дом в Лондоне, но все же и здесь есть на что посмотреть. - Не сомневаюсь, - без тени иронии ответила девушка. Экипаж проехал сквозь ажурные ворота кованого чугуна и, описав полукруг, остановился у парадного подъезда, массивные, украшенные причудливой резьбой двустворчатые двери которого были не менее шести футов Четырехэтажное здание Хоуксхевена раскинулось на вершине Коббс-Хилла с величием восседающей на троне королевы; возведенное из кирпича, оно при всех своих более чем внушительных размерах казалось воздушным и как бы парящим над мерзлой землей; его устремленные ввысь башенки словно пронзали своими острыми шпилями низкие серые облака, а обилие узких стрельчатых окон лишь усиливало это впечатление. Едва колеса экипажа замерли на месте, двери дома распахнулись, и на верхней ступени крыльца возник рослый слуга, одетый во все черное. Он стоял подобно деревянному изваянию, и только проседь в густых черных волосах да необычайно живые ярко-голубые глаза выдавали в нем человека. - Добро пожаловать домой, сэр, - ровным, хорошо поставленным голосом произнес он, когда все трое поднялись по лестнице. - Здравствуй, Джозеф! - тепло приветствовал его Мэт и с чувством добавил: - Бог свидетель, везде хорошо, а дома лучше. В просторном вестибюле, как солдаты на параде, выстроились остальные слуги. Мэт поздоровался с каждым в отдельности, те отвечали сдержанно, но явно дружелюбно, и Лили поневоле подумала, что судьба, похоже, послала ей в мужья не самого плохого человека. Она сама выросла в большом доме и отлично знала, что хозяевам весьма редко удается завоевать расположение слуг. Когда ритуал приветствий был окончен, Мэт с улыбкой взял ее за руку и вывел вперед. - Я рад видеть всех вас бодрыми и здоровыми, - сказал он, по-прежнему обращаясь к слугам, - и у меня есть для вас одна новость. Как видите, я |
|
|