"Конни Мейсон. Охотник за приданым " - читать интересную книгу авторавернулся из Англии не один. Имею честь представить вам мою жену и вашу
хозяйку, миссис Лили Хоук. Отныне и впредь любое ее пожелание для вас закон. Лили порозовела от удовольствия. Хотя они с Мэтом и не являлись супругами в полном смысле этого слова, ей было очень приятно, что по крайней мере перед посторонними он строго придерживается принятых в ее кругу правил. Вся челядь - начиная с миссис Джири, экономки, и заканчивая горничными, поварами и грумом - почтительно заверила ее, что будет счастлива служить своей новой хозяйке. - Мэри - личная служанка Сары, - продолжил Мэт, - а ты, дорогая, если не возражаешь, можешь выбрать Джени. Джени оказалась молодой голубоглазой ирландкой с веселым веснушчатым лицом и копной непокорных огненно-рыжих волос. Лили она понравилась с первого взгляда. - Конечно, не возражаю, - ответила девушка. - Надеюсь, мы станем друзьями. Джени присела в довольно неловком книксене, смутилась и покраснела. - А теперь пойдем, Лили, я покажу тебе твои апартаменты, - Мэт снова взял ее за руку и повел к широкой лестнице в правой стороне прихожей. Пока они шли по бесконечным коридорам, то поднимаясь, то спускаясь по полированным дубовым ступеням, Лили не уставала поражаться роскоши отделки стен, хрустальным светильникам, дорогим восточным коврам и с безупречным вкусом подобранным драпировкам. Когда последний коридор остался позади, перед ними распахнулся разбегались в разные стороны однотонные ковровые дорожки ручной работы. - Здесь комнаты Сары, - сказал Мэт, показывая направо, - а там, - кивнул он в другой конец холла, - наши. У нас смежные спальни, гардеробные и раздельные гостиные. Надеюсь, ты сочтешь их приемлемыми. Слово "приемлемые" не отражало и сотой доли того, что предстало глазам потрясенной девушки. Комнаты были великолепными, роскошными, поразительными - какими угодно, но только не "приемлемыми". Всевозможные тона и оттенки голубого превосходно сочетались с отделкой золотом и полированной красной медью; мебель лучших французских мастеров пленяла изысканной резьбой и причудливой мозаикой; стены были обтянуты бледно-голубой материей с флоральным орнаментом, повторявшимся в обивке диванов, кресел, стульев и кушеток. То, что Мэт скромно именовал "гардеробной", оказалось настоящей залой с низкой мягкой мебелью, толстыми коврами, в которых ноги утопали по щиколотку, тяжелыми портьерами, бесчисленными шкафами и шкафчиками, огромным, отделанным мрамором камином и.., большой ванной, искусно вырезанной из цельного куска темного камня, цветом и блеском напоминавшего базальт. В конце гардеробной была полускрытая симметричными занавесями дверь с полукруглым верхом, открыв которую Мэт пропустил Лили вперед, но сам входить не стал. Девушка оказалась в опочивальне, точной копии ее собственной, но явно предназначенной для мужчины. - Это моя спальня, - сказал он с порога и многозначительно добавил: - Так же как и твоя, она не запирается. Лили вспыхнула и быстро вернулась назад, надеясь, что Мэт не заметил |
|
|