"Конни Мейсон. Охотник за приданым " - читать интересную книгу авторато, клянусь, я буду ей примерным мужем... на какое-то время. Послушай,
Крис, я не такое уж чудовище, как ты воображаешь. Моей жене не придется ни на что жаловаться, она не будет знать ни в чем отказа. Весь мой огромный особняк и поместье Хоуксхевен я предоставлю в полное ее распоряжение. Но я не изменю своим привычкам, женат я или нет. У меня нет времени на всякие там чувства и цветастые речи при луне. - А как же Кларисса? Ты не ответил. - Это не ее дело. Она прекрасно понимает, что рано или поздно я все равно женюсь, и, разумеется, не на ней. Кларисса со мной уже много лет, но могу поспорить на все сокровища Голконды, что, едва я отплыл в Англию, она тут же прыгнула в постель к кому-то другому. Не сомневаюсь, моя красавица сумеет неплохо устроиться в этой жизни и без меня. - Что ж, раз ты так в этом уверен... - хитро прищурился Крис. - Впрочем, Лили Монтегю не кажется мне идеальной женой. А тебе? Она слишком.., хм.., бойкая, чтобы тихо вить семейное гнездышко и чирикать лишь по команде мужа. От души надеюсь на твое благоразумие. Зачем совать голову в петлю? Мэт расхохотался; на загорелом лице его белозубая улыбка казалась просто ослепительной. - От кого я это слышу? Если бы не ты, меня бы здесь сегодня не было. Кто бомбардировал меня письмами, расписывая богатую наследницу, красавицу и скромницу, только что вернувшуюся домой из пансиона благородных девиц? - Помилуй, я и понятия не имел, что тебе так приспичило жениться на больших деньгах, - покачал головой Крис. - А раз так, то какое значение рассказал о ней тебе, а ты возьми да и примчись сюда, как на крыльях. Подумаешь, письма! Мало ли что можно написать, дабы заполнить пустоту листка почтовой бумаги. - Да ладно, Крис, не переживай, это было весьма любезно с твоей стороны, и я тебе благодарен. Кроме того, ты оказался прав: девица явно созрела для замужества, она так и рвется в бой, сам видишь... Я рад, что успел вовремя. Мне позарез нужны деньги, много денег. Ваш чертов флот разорил меня до нитки, перехватывая лучшие грузы и переманивая моих моряков. - Так ты и в самом деле решил сделать предложение?! - ахнул Крис. - Но разве тебя не смущает... - Я вынужден, старина, - перебил его Мэт. - Просто вынужден. У меня три корабля, и я вложил в них все до последнего цента. Мне наконец-то удалось добиться разрешения президента Медисона заняться каперством <Каперство - нападение вооруженных частных торговых судов воюющего государства с его разрешения (т.н. "каперские свидетельства") на неприятельские торговые суда или суда нейтральных государств, перевозящие грузы для неприятельского государства. Запрещено Декларацией о морской воине 1856 г. (Прим, пер.)>, а это потребует наличных, причем немедленно. До официального объявления войны еще есть время вволю потрепать английские суда и вернуть потерянное. Твоя страна, Крис, занимается форменным пиратством, вот я и отплачу ей той же монетой. - А что, в Америке нет невест? - удивился Крис. - Есть, разумеется, но по сравнению с малышкой Монтегю все они просто |
|
|