"Альфред Эдвард Вудли Мейсон. Дом Стрелы " - читать интересную книгу авторавсеобъемлющий характер. Гостиная в Мезон-Гренель была подлинной
сокровищницей, причем не только красивых, но и редких вещей. Ему нравилось жить и работать среди них. Но его супружеская жизнь оказалась недолгой. Пять лет назад он скончался в возрасте пятидесяти одного года.- Взгляд мистера Хэзлитта вновь начал поиски воспоминаний среди узоров ковра.- Это все, что я о нем знаю. Он был приятным, но не слишком общительным человеком. Боюсь, здесь нам ничто не осветит путь к истине.- Его мысли обратились к вдове.- Странно, как мало мне известно о Жанне-Мари Харлоу. Впрочем, это естественно. Она продала поместье в Норфолке и делила свое время между Монте-Карло и Дижоном... ах да, и летним домиком на Кот-д'Ор, среди виноградников. - Полагаю, муж оставил ей крупное состояние?- спросил Фробишер. - Достаточно крупное,- ответил мистер Хэзлитт.- У бургундского "Кло-дю-Пренс" превосходная репутация, правда, урожаи там не слишком обильные. - Она приезжала в Англию после смерти мужа? - Никогда. Похоже, ей хватало Дижона, хотя для меня ничего не может быть тоскливее провинциального французского городка. Как бы то ни было, миссис Харлоу к нему привыкла, но потом ее начало беспокоить сердце, и последние два года она была практически инвалидом. Тут нам тоже ничего не поможет.- Старик посмотрел на собеседника. - Ничего,- подтвердил Джим. - Остается только малютка Бетти и... ах да, ваш многословный корреспондент, Энн Апкотт. Кто она такая, Джим? Откуда взялась? Как оказалась в Мезон-Гренель? Признавайтесь, молодой человек.- Мистер Хэзлитт ожидал ее поддержки? Джим Фробишер развел руками. - Понятия не имею. Я никогда ее не видел, не слышал о ней и не знал о ее существовании, пока утром не пришло это письмо с ее подписью. Поднявшись, мистер Хэзлитт подошел к своему столу, надел пенсне и склонился над письмом. - Но ведь она написала тебе, Джим,- возразил он.- "Дорогой мистер Фробишер". Ни одного обращения к фирме. Старик умолк, выжидающе глядя на Джима, но тот только покачал головой. - Меня самого это озадачивает,- ответил он.- Чего ради Энн Апкотт писать мне? Я ломаю над этим голову последние полчаса. И почему Бетти Харлоу не написала вам, если вы ведете ее дела? - Ага! Последний вопрос помог мистеру Хэзлитту найти объяснение. Его лицо оживилось. - Ответ на это содержится во втором письме Ваберского. Бетти, по его словам, отмахнулась от него. Она не приняла всерьез обвинение и предоставила своему французскому поверенному разбираться с ним. Думаю, это делает понятным и письмо Энн Апкотт к тебе. Иностранное правосудие пугало ее сильнее, чем Бетти Харлоу, которая прожила во Франции четыре года. Поэтому она выбрала в качестве адресата первое имя в названии фирмы. Вот так, Джим.- Старик удовлетворенно потирал руки.- Напуганная девушка хотела контактировать не с безликим наименованием, а с конкретным человеком. Поэтому она написала: "Дорогой мистер Фробишер!" Можешь не сомневаться, что |
|
|