"Альфред Эдвард Вудли Мейсон. Дом Стрелы " - читать интересную книгу автора

- С этого момента я свалю на вас все мои хлопоты.
- Разумеется. Для этого я и здесь,- ответил он.- Но не считайте меня
даром Божьим.
Бетти засмеялась и, держащего за рукав, повела Джима в библиотеку, где
представила ему своего собеседника.
- Мосье Эспиноса. Он из Каталонии <Каталония - автономная область на
северо-востоке Испании>, но проводит в Дижоне столько времени, что мы
относимся к нему как к соотечественнику.
Каталонец поклонился, продемонстрировав ряд крепких зубов.
- Я имею честь представлять знаменитую испанскую винодельческую фирму.
Мы покупаем здесь вино и смешиваем его с нашими лучшими сортами, наше вино
продаем сюда, чтобы его смешивали с местным, более дешевым сортом.
- Вам незачем раскрывать мне ваши торговые секреты,- кратко ответил
Джим.
Эспиноса не понравился ему с первого взгляда, и он не слишком старался
скрыть свою неприязнь. Высокий широкоплечий каталонец с лоснящимися черными
волосами, сверкающими темными глазами, румяным лицом, лихо закрученными
усами и поблескивающими на пальцах кольцами выглядел чересчур броско.
- Мистер Фробишер прибыл из Лондона повидаться со мной совсем по
другому делу,- вмешалась Бетти.
- Вот как?- не без вызова отозвался Эспиноса.
- Да.- Бетти протянула ему руку, которую он неохотно поднес к губам.
- Увидимся, когда вы вернетесь,- сказала Бетти, направляясь к двери.
- Еще неизвестно, уеду ли я, мадемуазель Бетти.- Отвесив Джиму
церемонный поклон, он вышел из комнаты.
Бетти посмотрела ему вслед и перевела взгляд на Джима, словно
сравнивая их друг с другом. Потом она улыбнулась, и Джим понял, что
сравнение закончилось в его пользу.
- Похоже, ваш гость доставил вам очередные хлопоты,- заметил он,- но
такого рода, какого вам уже много лет следовало ожидать.
Они подошли к одному из боковых окон, выходящих во двор, и Бетти села
на подоконник.
- Я должна быть ему благодарна,- сказала она,- так как он заставил
меня смеяться. По-моему, прошли годы с тех пор, как я смеялась в последний
раз.- Бетти посмотрела в окно, и ее глаза внезапно наполнились слезами.
- Пожалуйста, не плачьте!- испуганно воскликнул Джим.
На дрожащих губах девушки вновь мелькнула улыбка.
- Не буду,- ответила она.
- Я так обрадовался, услышав ваш смех,- продолжал Джим,- после вашей
отчаянной телеграммы моему партнеру и прежде чем я сообщил вам хорошие
новости.
Бетти вскинула голову:
- Хорошие новости?
Джим Фробишер в очередной раз достал из продолговатого конверта два
письма Ваберского и протянул их Бетти.
- Прочтите и обратите внимание на даты.
Бетти посмотрела на почерк.
- От мосье Бориса!- воскликнула она и погрузилась в чтение. В коротком
черном платье, с вытянутыми вперед ногами в черных шелковых чулках девушка
казалась Биллу едва окончившей школу. Тем не менее она быстро оценила