"Альфред Эдвард Вудли Мейсон. Дом Стрелы " - читать интересную книгу автора

увидел развевающуюся юбку Удачи, даже если не успел ухватиться за нее.


Глава 4

Бетти Харлоу

Джим Фробишер прибыл в Дижон слишком поздно для визитов, но уже в
половине десятого следующего утра шел по маленькой улице Шарля-Робера. По
одну ее сторону во всю длину тянулась высокая садовая ограда, поверх
которой шелестели на ветру каштаны и сикоморы. Ближе к дальнему концу улицы
ограда прерывалась сначала выступом дома с красным круглым окошком в стиле
Ренессанса, нависающим над тротуаром, а еще дальше - высокими железными
воротами, перед которыми остановился Джим. Он смотрел на двор Мезон-Гренель
и чувствовал, как постепенно сходит на нет все его возбуждение. Для него,
казалось, не было никаких поводов этим жарким безоблачным утром.
С левой стороны двора служанки хлопотали возле ряда подсобных
помещений, в дальнем конце находился открытый гараж, где Джим разглядел два
автомобиля и стоящего между ними шофера, а справа возвышался большой дом с
ярко-желтой шиферной крышей и распахнутыми настежь окнами. Парадная дверь
под веерообразным окошком тоже была открыта, как и одна из створок ворот.
Даже полицейский в белых брюках спасался от солнца в тени ограды вместо
того, чтобы наблюдать за улицей. Глядя на это мирное и спокойное зрелище,
было невозможно представить, чтобы какая-то опасность грозила дому или его
обитателям.
"Ано прав,- подумал Джим.- Никакой угрозы в самом деле нет".
Пройдя во двор, он направился к парадной двери. Старый слуга сообщил
ему, что мадемуазель Харлоу не принимает, тем не менее взял карточку Джима
и постучал в дверь в правой стене большого квадратного холла. Потом он
открыл дверь, и Джим увидел библиотеку. В дальнем ее конце находилась окно,
на фоне которого вырисовывались силуэты мужчины и девушки. Мужчина
протестовал словами и жестами - излишне горячо для Джима с его британским
воспитанием,- а девушка звонко смеялась, причем в ее смехе слышались злые
нотки.
- Я слишком долго был вашим рабом!- крикнул мужчина по-французски, но
со странным металлическим акцентом.
Оглянувшись, девушка увидела слугу с карточкой на подносе, подошла к
нему, взяла карточку и с радостным возгласом выбежала в холл. Ее глаза
сияли.
- Это вы? Я не надеялась, что вы прибудете так скоро. Благодарю вас!-
И она протянула Джиму обе руки.
Джим не нуждался в ее словах, чтобы узнать "малютку", которую описывал
ему мистер Хэзлитт. Бетти Харлоу была не такого уж маленького роста, но
хрупкая фигурка делала эпитет подходящим к ней. Темно-каштановые волосы,
приобретающие бронзовый оттенок там, где на них падало солнце, были
аккуратно причесаны и разделены пробором сбоку. Алые губы ярко выделялись
на фоне бледного лица, которому большие зрачки серых глаз придавали
одновременно испуганное и тоскующее выражение. Девушка казалась Джиму
хрупкой, как фарфор. Окинув его быстрым взглядом, она облегченно вздохнула
и улыбнулась.