"Альфред Эдвард Вудли Мейсон. Вилла Роза " - читать интересную книгу автора

бриллиантовых сережек, которые Рикардо видел на Селии в саду.
- Вы позволите?- Ветермил взял коробочку в руки.- Да, это от серег
мадемуазель Селии,- и он с задумчивым видом вернул футляр.
Это был первый случай, когда он вторгся в процедуру обыска. Рикардо
понимал причину: Гарри Ветермил сам подарил ей эти серьги.
Ано положил футляр на место и повернулся к остальным.
- Здесь больше не на что смотреть,- сказал он.- Полагаю, сюда никому
не разрешалось заходить?- И он открыл дверь в коридор.
- Только Элен Вокье,- ответил комиссар.
Рикардо был возмущен такой беспечностью. Даже Ветермил посмотрел на
Ано с удивлением, когда тот не стал возмущаться, а просто закрыл за собой
дверь.
- Ага, горничная! Значит, она уже очнулась!
- Она еще слаба,- сказал комиссар.- Но нам требовалось срочно узнать у
нее, во что была одета Селия Харланд, когда покидала дом. Я спросил мосье
Флерио, и он разрешил привести сюда Элен Вокье, только она могла это
сказать. Элен была здесь прямо перед вашим приходом. Она просмотрела
гардероб Селии и сказала, чего не хватает.
- Она оставалась в комнате одна?
- Ни на секунду,- высокомерно отозвался Беснар.- Не так уж мы
невежественны, мосье, знаем, как делаются такие дела. Я сам был в комнате и
не спускал с нее глаз.
- Это было прямо перед моим приходом,- повторил Ано.
Он небрежным шагом подошел к окну, посмотрел на дорогу, из-за поворота
которой все они вышли, когда комиссар выглянул из окна, потом повернулся к
остальным:
- Какой ящик или шкаф Элен осматривала последним?
- Вот этот.
Беснар выдвинул нижний ящик комода, стоящею в проеме окна. На дне
лежало светлое платье.
- Я велел ей поторопиться, потому что увидел, что вы идете. Она
приподняла это платье и сказала, что здесь ничего не пропало. Ну, и я отвел
ее обратно в ее комнату и оставил с медсестрой.
Ано вынул платье из ящика, подошел к окну, встряхнул, повертел,
отогнул подол и, хорошенько его рассмотрев, быстро свернул платье и положил
на мест.
- Теперь покажите первый ящик, который она трогала.
На этот раз он вытащил нижнюю юбку; тоже поднес ее к окну, старательно
осмотрел и передал Рикардо, чтобы тот ее убрал, а сам застыл, отрешенно
глядя перед собой. Рикардо тоже рассмотрел юбку, по ничего в ней не нашел.
Прелестная нижняя юбка, с оборочками и кружевами, но вряд ли это такая
вещь, которая может заставить столь глубоко задуматься. Он поднял глаза и
увидел, что Ано с улыбкой следит за его исследованием.
- Когда мосье Рикардо уберет эту вещь, мы послушаем, что расскажет
Элен Вокье.
Он вышел из комнаты последним, запер дверь на ключ, а ключ положил в
карман.
- По-моему, комната Элен наверху,- сказал он и двинулся к лестнице.
На лестничной площадке их ждал человек в штатском, в руке у него был
прочный тонкий шнур.