"Альфред Эдвард Вудли Мейсон. Вилла Роза " - читать интересную книгу автора

только что выглядывал из окна,- комиссар полиции Луи Беснар.
- Значит, вы все-таки решили нам помочь, мосье Ано!- воскликнул он,
протягивая руки.- Мы не претендуем на первенство в расследовании и готовы
всецело вам подчиниться и довериться вашему мнению. Все, чего мы хотим,-
это найти убийц. Мой бог, какое изуверство! И чтобы такая юная особа
решилась на подобное преступление - непостижимо!
- Я смотрю, у вас уже есть твердое мнение относительно этой особы!-
отрывисто сказал Ано.
- Осмотрите виллу и сами убедитесь; не уверен, что вам удастся сделать
другие выводы,- комиссар махнул рукой в сторону дома, потом вдруг
воскликнул что-то невнятное и весь подобрался.
Из-за поворота вышел и не спеша двинулся к ним высокий, сухощавый
мужчина лет сорока пяти, в просторном плаще и высоком шелковом цилиндре. У
него была мягкая курчавая бородка, как у человека, щек которого никогда не
касалось лезвие бритвы, узкое лицо, светло-серые глаза и чуть выпуклый лоб.
- Это и есть следователь?- спросил Ано.
- Да; мосье Флерио,- шепотом ответил Луи Беснар.
Флерио, погруженный в собственные думы, заметил их группу, только
когда Беснар шагнул ему навстречу и под его ногами захрустел гравий.
- Это мосье Ано, он из Сюртэ, из Парижа,- сказал Луи Беснар.
Флерио радушно поклонился.
- Рад вас приветствовать, мосье Ано. Мы ничего не трогали; как только
мне сообщили, что вы изъявили желание помочь, я отдал приказ оставить все,
как есть. Я думаю, что ваш опыт позволит вам увидеть то, что мы наверняка
бы не заметили.
Ано поклонился в ответ.
- Я постараюсь, мосье Флерио, больше ничего не могу пока обещать.
- Но кто эти господа?- Флерио, словно очнувшись, заметил стоящих рядом
Гарри Ветермила и Рикардо.
- Это мои друзья,- ответил Ано.- Если вы не возражаете. Они могли бы
нам помочь, если вы, конечно, не против. Мистер Ветермил, между прочим, был
знаком с Селией Харланд.
- А-а!- В глазах следователя появилась настороженность.- Вы можете
что-нибудь о ней рассказать?
- Я с удовольствием расскажу все, что знаю,- ответил Гарри Ветермил.
В светлых глазах Флерио вспыхнуло холодное яркое пламя. Он сделал шаг
вперед. Черты узкого лица обозначились еще более резко. Мистеру Рикардо
показалось, что на какой-то миг Флерио перестал быть просто вежливым
объективным следователем, за маской "официального лица" вдруг обнаружился
страшный лик фанатика.
- Она еврейка, эта Селия Харланд?- громко выпалил он.
- Нет, мосье Флерио. Я не отношусь к этому народу с предубеждением, и
у меня много друзей среди евреев, но Селия Харланд - не еврейка.
- А-а!- протянул Флерио; в его голосе мелькнуло разочарование и
недоверие.- Ну ладно, докладывайте мне, как идут дела.- И он ушел, не
сделав больше ни единого замечания и не задавая вопросов.
Четверо мужчин проводили его взглядом; когда он отошел достаточно
далеко, Беснар, виновато разведя руками, обернулся к Ано.
- Он хороший следователь, мосье Ано, поверьте... Умный,
изобретательный, вдумчивый, но у него есть свой пунктик, как у всякого из