"Барбара Мецгер. Навеки твой " - читать интересную книгу автора

- Я об этом ничего не знаю, - бросил через плечо Дэниел. - Твоя матушка
сильная женщина. Она несколько раз заставляла меня чаевничать с ее близкими
подругами и их дочерьми. Ты знаешь, как я ненавижу подобные вещи.
- Но это не заставило тебя жениться!
- Я не знаю. У твоей матери в глазах мелькали подобные намерения. Когда
она уехала в Бат, я обрадовался, хотя у нее действительно прекрасный стол.
О, иди посмотри, какая приятная картина!
Шел женатый человек.

Глава 7

Няня Браун схватилась за сердце, когда, открыв дверь комнаты мисс
Карвилл, увидела Рекса в таком виде, будто его телега переехала.
У Рекса тоже сердце забилось чаще, когда он увидел в скрюченных пальцах
старой женщины пистолет.
- Боже мой!
- Мой пистолет. - Точно такой же был за поясом у Рекса. Он осторожно
потянулся забрать оружие.
Няня почти бросила пистолет, прежде чем Рекс взялся за ствол. Дэниел
нырнул ему за спину.
- Он не заряжен, но я думала, что лучше держать его под рукой.
Вязальные спицы у меня в кармане, а горячая кастрюля рядом с моим стулом.
- Тебе понадобилось оружие, чтобы защищаться от мисс Карвилл?
Хорошенькое дело! Выходит, он беспечно оставил свою бывшую няню наедине
с опасной женщиной? Рекс решил, что если девушка действительно убила Холи,
то имеет хорошие шансы на оправдание. Хотя непохоже, что она способна убить
хилую старуху и остальных слуг в доме леди Ройс.
Рекс вздрогнул, вспомнив свой последний день в армии. Тогда его
самонадеянность едва не позволила французскому отряду обстрелять штаб. Слава
Богу, он единственный пострадал, но никогда не простит себе беспечности.
Если что-нибудь случится с няней, он окажется в худшем положении. Она ведь
не солдат.
Нужно было отправиться на поиски кузена утром или оставить ему записку.
Надо было поставить охрану или самому стоять на часах. Надо было...
Няня фыркнула, потом нахмурилась, почувствовав запах: дешевого эля и
аромат хорошего вина.
- Сколько ты выпил, чтобы выдумать такую глупость? Мне вовсе не нужно
защищаться от мисс Карвилл. Она леди, а не преступница. Но тот, кто убил
несчастного, свободно бродит по Лондону. - Подойдя ближе, она пригляделась к
Рексу. - Он напал на тебя?
- Нет, мы столкнулись с неприятностями в игорном клубе, вот и все. -
Рекс тронул распухший нос. - Мм... обсуждали игру в кости.
- Нос, похоже, сломан, но ты этого заслуживаешь: напился, играл на
деньги и ввязался в драку в первую же ночь в Лондоне. Что подумает ее
светлость?
Рекс собрался ответить, что его нисколько не интересует мнение графини,
но няня заметила в коридоре огромную фигуру и снова запричитала:
- Можно было догадаться! Дэниел Стамфилд, ты всегда замышлял что-нибудь
скверное. Судя по рассказам моей сестры, ты и сейчас тот же противный
мальчишка, который вечно втравливал в неприятности моего ягненочка.