"Энн Мэтер. Леопард на снегу" - читать интересную книгу автора

начала дрожать всем телом так, что у нее застучали зубы.
На звук хлопнувшей двери из соседней комнаты вышел мужчина. Стараясь
унять дрожь, Элен с любопытством посмотрела на вошедшего. Такой же высокий,
как и ее спутник, второй мужчина был гораздо шире в плечах. У него была
совершенно лысая голова и фигура борца. Он лишь мельком взглянул на Элен и
обратился к ее спутнику.
- Вы задержались, сэр, - сказал он, расправляя закатанные до локтей
рукава своей рубашки. - Я уже начал беспокоиться.
Спутник Элен расстегнув свой кожаный плащ, задумчиво окинул взглядом
дрожащую девушку.
- Как видишь, Болт, у нас гостья, - произнес он своим низким красивым
голосом. - Машина этой молодой леди сломалась внизу на шоссе. Может быть,
после того как ты приготовишь нам чай, сходишь туда и принесешь ее вещи?
Выражение на лице Болта, с которым он слушал своего хозяина, показалось
Элен похожим на напряженное внимание Шебы. И зверь, и человек вели себя так,
как будто безопасность и благополучие того, кому они служили, было для них
самым важным на свете.
- Конечно, сэр. - Губы Болта скривились - в подобии улыбки. - Я
полагаю, дама останется ночевать. Я приготовлю для нее комнату.
- Спасибо, Болт. - Хозяин дома снял плащ, под которым оказались черная
шелковая рубашка и вязаный пуловер. Отдав плащ слуге, он обратился к Элен. -
Вы можете доверить свое пальто Болту. Уверяю вас, он знает, как высушить
намокшую одежду, не испортив ее.
Элен так дрожала, что не могла справиться с пуговицами на пальто.
Тяжело припадая на больную ногу, ее спутник шагнул к ней и, отведя ее
озябшие руки, сам расстегнул ее пальто, а потом снял с плеч Элен. Болт
подхватил намокшую одежду.
Элен никак не могла унять дрожь. Ей не понравилось, что незнакомец
позволил себе помочь ей, не спросив разрешения. Она совсем не знала этого
человека с резкими чертами лица и язвительной речью, да, наверное, и не
очень хотела знать. Но что-то в нем волновало ее и даже внушало страх. Она
убеждала себя, что все дело в его хромоте и в высокомерной манере себя
вести. Однако от мимолетного прикосновения его пальцев по ее руке пробежала
искра, и обожгла словно огнем. Незнакомое доселе ощущение одновременно
влекло и пугало Элен.
Болт распахнул перед ней дверь. Увидев, что мужчины ждут, когда она
пройдет вперед, Элен осторожно шагнула через порог. Она оказалась в
просторной гостиной, освещенной двумя торшерами и огнем большого камина.
Дрова весело потрескивали в камине, и комнату наполнял запах сосны. На полу
лежал толстый ковер. Кроме бюро и нескольких стульев в комнате стоял
комплект мягкой мебели темного дерева, не очень новый, но вполне удобный.
Книжные полки у камина заполняли книги и журналы, а на столике у кресла
стоял поднос с бутылкой виски, графином с чем-то вроде бренди и два бокала.
Пока Элен рассматривала комнату, дверь закрылась. Девушка вздрогнула от
неожиданности, когда мимо нее прошел гепард и улегся у камина. Она в страхе
оглянулась, опасаясь оказаться наедине со зверем, но увидела, что его хозяин
тоже был в комнате. Слуга, видимо, ушел по своим делам.
- Присаживайтесь, прошу вас, - предложил мужчина, указывая на диван у
камина. После минутного колебания Элен осторожно села на краешек кресла.
Бросив на девушку сдержанный взгляд, он опустился в другое кресло и с