"Энн Мэтер. Наслаждение и боль " - читать интересную книгу автораРозета Бургос присутствовала при этом, но все равно рано или поздно дон
Рафаэль узнает об этом. Ну и что тогда? Наиболее вероятной его реакцией будет равнодушие. Она тщательно оделась в вечернее платье из синего шифона с широкой, развевающейся укороченной юбкой, набросила на плечи белый шелковый шарф, распустила волосы, перехватив их на лбу белой лентой. Она выглядела юной и привлекательной и слегка досадовала, что Рафаэль не увидит ее в таком виде. Педро Армес приехал на блестящем "мерседесе". Он с удовольствием оглядел ее, и она присоединилась к нему, когда он беседовал с доньей Луизой. Та ничем не выказала своего отношения к их встрече, была безупречно вежлива, и Лаура благодарно улыбнулась ей. Они отправились в большой отель, расположенный между Кадисом и Косталем, и поужинали на террасе, нависавшей над краем утеса. Отель был местом, которое любили посещать представители среднего класса. Несколько человек приветствовали Педро Армеса, проходя мимо их стола. После того как Лаура привыкла к его изысканным комплиментам, ей стало комфортно и уютно. Он помнил массу историй из своей студенческой жизни в Париже и Флоренции и с юмором рассказывал их. Он объяснил, что дом, где он живет вблизи Косталя, достался ему по наследству от кузена отца, у которого больше не было никаких родственников. - Если бы не это наследство, я, пожалуй, не стал бы модным художником, - скромно заметил он, задумчиво потягивая белое вино. - До этих пор мои занятия ограничивались выполнением коммерческих заказов, что идет во вред настоящему художнику, но обязательно как добавление к искусству, - говорил он улыбаясь. - После того как я переехал в Косталь, мне было сделано привлекает богатство. - Ну, это довольно циничная точка зрения, - проговорила Лаура, изучая жидкость в своем бокале. - Ведь, в конце концов, к этому времени у вас появился опыт, не так ли? Возможно, что и ваши работы улучшились? - Вы очень добры, но я не так самоуверен, - сухо заметил он. - Впрочем, справедливо будет сказать, что с годами мои работы стали более зрелыми. - Он внимательно разглядывал ее лицо. - Может быть, когда-нибудь я напишу ваш портрет, сеньорита. Вы очень интересный объект. Этот особый оттенок волос - не рыжий и не медный, - он очень выигрышен по цвету. Возможно, Тициан знал, как назвать его. - Давайте поговорим о вашей работе, - покраснела Лаура. - Что вы делаете в настоящее время? - Я пишу одну довольно неприятную пожилую даму, чье родословное дерево может занять несколько полотен, - ответил он, посмеиваясь. - У меня имеется неоценимая экономка, которая просто счастлива изображать знатную пожилую даму, сопровождающую на балы молодую девушку, если бы это понадобилось. - Но скажите мне, вы всегда пишете только портреты? - В глазах Лауры мелькнул любопытный огонек. - Разве вас не привлекает этот ландшафт, океан, - она простерла руки, - вся эта первозданная, дикая красота? Педро наблюдал за подвижным выражением ее лица. - Не до такой степени, как это привлекает вас, - заметил он суховато. - А что вы скажете о быках среди этого дикого прекрасного ландшафта? Они не тревожат вас, как они тревожат меня? - Конечно, они меня тревожат, - слегка покраснела Лаура. - Но я не |
|
|