"Энн Мэтер. Двое во дворе [love]" - читать интересную книгу автора Поль не возвращался, Франческа тоже. Тони не удивилась что Франческа
к ней не ходит. Девочка ясно показала, что не выносит Тони и не доверяет ей. Но в отношении Поля дело было другое, и у Тони было неприятное предчувствие. Может быть, он использовал любую возможность, чтобы уговорить бабушку дать ему немного из своих денег, и просто не хотел тратить время попусту на так называемую невесту. Тони опасалась, что Поль может попытаться продолжать свои интриги, не обращая внимания на презрение к нему со стороны графа. Может быть, он думал, что дядя не расскажет бабушке правду, чтобы ее не расстраивать. Тони хотела бы уехать, и каждый раз, когда открывалась дверь, она ожидала, что появится граф и станет изливать на нее свой гнев. Через четыре дня после несчастного случая, когда она сидела у окна в темно-синем халатике с распущенными по плечам волосами светлого золота, вошел граф. Не успела раскрыться дверь, как Тони уже знала, кто пришел. Она услышала его твердые шаги и стала, как обычно, волноваться. В этот раз он постучал, прежде чем войти. Она оглянулась и посмотрела на него. Он был одет в кремовый костюм, волосы были гладко причесаны, и он выглядел настоящим аристократом. Тони задрожала, когда он подошел и стал рядом с ней. - Итак, сеньорита, - сказал он, пристально глядя на нее своими темными глазами, - вы выглядите гораздо лучше. Тони сглотнула и ответила: - Да, сеньор, мне гораздо лучше. - Прекрасно, прекрасно, я рад. - Тони посмотрела ему прямо в глаза. - Безусловно, сеньорита. Будьте уверены. Тони наклонила голову, чувствуя, что его близость волнует ее. Может быть, виной всему была ее болезнь, но она почувствовала, что ей жарко, и не могла поднять на него глаз. Он подошел к окну и стал к нему спиной, скрестив руки на груди и испытующе глядя на нее. Ей стало неудобно, она взглянула на него и сказала с некоторым вызовом: - Не смотрите на меня так! - Вам неприятно, чтобы я смотрел на вас, сеньорита? - Да. Когда вы смотрите вот так! - Как? Тони покраснела. - Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. Пожалуйста, скажите, зачем вы пришли, и уходите. - Но мне доставляет удовольствие смотреть на вас. В конце концов, даже ваше смущение подтверждает вашу вину. Бедная сеньорита Морли, вы не ожидали, что вас выведут на чистую воду, и так быстро. Тони сжала кулаки. - Вы дерзки, сеньор! - она вздрогнула. - Вы не разговаривали бы со мной таким образом, если бы ваша мать или Поль были здесь! - Нет, конечно. Но их здесь нет. И я могу сказать то, что хочу, такой женщине, как вы! Тони встала, ноги ее дрожали. - Что вы хотите сказать? Что значит: такой женщине, как я? - Мое мнение о представительницах вашего пола уже много лет было |
|
|