"Сандра Мертон. Роковая весна [love]" - читать интересную книгу автораздесь, бродила с этюдником. Да, да! Два ее этюда углем получили одобрение.
В таком божественном уголке хочется думать только о пище духовной! Впрочем, наверно, здесь вкушают пищу богов?" Миранда знала каждую дешевую забегаловку в Амстердаме, теперь же была почти уверена, что полюбившееся ей "ассорти" на большой тарелке - здесь не подадут. Подошел Дэниел, взял ее за руку повыше локтя: - Я привез тебя сюда не для того, чтобы ты смотрела по сторонам. - Куда мы идем? - спросила Миранда, еле поспевая за ним. - Я не вижу никакого ресторана. Ответа не последовало. Помпезное здание, к которому он ее волок по выложенному плиткой тротуару, было пяти-, черт его знает, может, десятизвездочным отелем. Миранда знала, читала в проспекте, что это самый дорогой и престижный отель. "Какой мерзавец!" - Вы, сытый негодяй... - начала было она вырываться. - Вы решили, что вам все легко дается, все дозволено... - Мисс Стюарт... - он ухватил ее за бедра и основательно тряханул. - Вы еще и эстет? - Миранда взглянула на него с откровенным презрением. - Хоромы Мюллера показались вам недостаточно роскошными для этого? - Что ты несешь, черт тебя возьми? - Или, может, полагаете, что на шелковых или каких там еще простынях я ловчее скользну в ваши объятия? - Мисс Стюарт, не зарывайтесь! Вы себя явно переоцениваете. У вас, кстати, короткая память. Я женщин не покупаю. Миранда подняла голову, посмотрела на него в упор и спросила: живете в этом отеле? Так? - У вас, мисс Стюарт, потрясающий нюх! - Вот-вот! Я сразу же почуяла недоброе, - сказала Миранда, резко тряхнув головой. "О, Господи! Нельзя же так дергаться! Дурнота, опять дурнота!" - До свидания, мистер Торп! - заторопилась Миранда и пошла было прочь. - ТЫ дура! - остановил он ее, схватив за плечи. - Боже, как надоело все это! Я вам уже объяснила, что я не продаюсь. - Не продаешься, потому что я не покупаю! Миранда упиралась, пытаясь устоять на каблуках, но будь у нее на ногах пудовые гири, и они оказались бы для него сущей пушинкой. Крутящиеся двери лихо втолкнули обоих в холл. - Здесь имеется ресторан, - произнес он сквозь зубы. - Мы сейчас идем прямо туда. Я тебя кормлю, потом сажаю в такси и... Не докончил фразы и замолчал. Миранда мгновенно поняла, в чем дело. Неподалеку, в низких креслах за столом (готовый натюрморт - яркие цветы в вазе, кофе в серебряном кофейнике, тончайший "лимож" и сигареты!) сидели две дамы. Средних лет... С нескрываемым любопытством наблюдали за ними. - И потом... - совсем шепотом. Она еле расслышала: - Потом глаза бы мои тебя не видели. Такой расклад устраивает? - Вполне, - ответила Миранда. Дэниел галантно взял ее за локоток и, как опытный лоцман, повел сквозь бурные воды роскошного холла. "Слава Богу! - позади полдюжины широких ступеней из полированного мрамора". "Она - в сверкающей, благоухающей, сногсшибательной роскоши, которую |
|
|