"Абрахам Меррит. Металлическое чудовище (роман) (2/2) Цикл Доктор Гудвин" - читать интересную книгу автора - У меня осталось всего десять патронов, Мартин, - сказал я.
- Ну, во всяком случае мы спасли Руфь, - ответил он. - Дрейк сможет удержать вход в расселину. У него на пони много боеприпасов. Но нас они возьмут. Снова дикий крик, нападающие устремились на нас. Мы вскочили, посылая в них последние пули; стояли, готовые использовать ружья как дубинки. Я слышал, как закричала Руфь... Но что это с вооруженными людьми? Почему они остановились? На что они смотрят поверх наших голов? И почему так неожиданно прекратили стрелять Руфь и Дрейк? Мы одновременно повернулись. На черном фоне расселины появилась фигура, призрак, женщина, прекрасная, ужасная, невероятная! Высокая, с ног до головы закутанная в облегающий светло-янтарный покров, она казалась даже выше Дрейка. Но не ее рост вызвал во мне дрожь благоговения и страха, заставившего меня разжать руки, опустить дымящееся ружье на землю; и не развевающиеся вокруг ее головы, как дымчатое знамя, сверкающие медные пряди волос, и не то, что сквозь покров тело ее слабо светилось. Глаза, большие и широко раскрытые глаза, в чьих глубинах виднелся звездный огонь. Они сверкали на ее белом лице, не просто блестели, отражая свет, нет, они сами были источником холодного света далеких звезд. И такие же невозмутимые, как эти звезды. И в лице, хотя почти ничего, кроме глаз, я на нем рассмотреть не мог, чувствовалось что-то неземное. Женщина вышла из расселины. Не более чем в пятидесяти футах от нее застывшие позы Руфи, Дрейка и Чу Минга свидетельствовали о том же изумлении, которое парализовало и меня. Женщина взглянула на них, поманила. Я увидел, как они двинулись к ней, Чу Минг при этом держался сзади. Большие глаза взглянули на Вентнора и меня. Женщина подняла руку, подзывая нас к себе. Я повернулся. Передо мной войско, пришедшее по древней дороге в горах: всадники, пехотинцы, копейщики - не менее тысячи человек. Справа отряд, пробравшийся через ущелье, десятков шесть или чуть больше. Казалось, они околдованы. Стояли молча, как автоматы, только свирепые глаза свидетельствовали, что они живы. - Быстрее! - выдохнул Вентнор. Мы побежали к женщине, которая остановила смерть, когда ее челюсти уже смыкались. Мы не успели пробежать и половины пути, как сзади послышались крики. Наше бегство будто разорвало чары, удерживавшие солдат. Зазвенели мечи о щиты. Я быстро оглянулся. Они двигались, приближались - медленно, с опаской, но я знал, что эта неуверенность скоро пройдет; они набросятся на нас и поглотят. - В расщелину! - крикнул я Дрейку. Ни он, ни Руфь не обратили на это внимания, они не отрывали взглядов от закутанной в покровы женщины. Вентнор схватил меня за плечо и остановил. Женщина взметнула голову. Облачко металлических волос развевалось, будто на ветру. Она издала низкий вибрирующий крик; гармоничный, странно тревожащий, |
|
|