"Джекки Мерритт. Ранчо в Монтанне [love]" - читать интересную книгу автора

исчезло.
Воцарилась тишина... Едва веря в то, что с ней обращаются так грубо,
Трейси начала сердиться. Какого черта, ведь она оказалась здесь лишь
потому, что Дабл-Джей значилось в ее списке. Во всяком случае, ранчо в
Монтане было последним пунктом ее путешествия. Этот хам может говорить,
что ему вздумается, ей это безразлично.
- Как видите, вертолет улетел, - саркастически заметила Трейси. -
Очевидно, я должна расставить все точки над "i", - сказала она твердо. -
Мне принадлежит половина этого ранчо, и я хочу его осмотреть. - Она
взглянула в ледяные глаза Слейда. - По вашему хозяйскому тону я могу
заключить, что вы мой партнер. Так ведь?
Слейд не шелохнулся. Он знал: ничто в его лице не выдает его мыслей,
но в душе у него все клокотало. Одного имени Мурленд было ему достаточно,
а то, что это имя носила женщина, которой не больше двадцати пяти -
двадцати шести лет, заставило вскипеть его кровь. Бесила и ее красота.
Волосы цвета хорошего виски, а эти зеленые глаза - у кого еще, черт
возьми, найдутся такие? Она невозможно хороша - эта цветущая, богатая
женщина...
Он горько усмехнулся.
- Вы угадали, леди. Я ваш партнер, так точно. Трейси устремила на
него взгляд.
- Вас не слишком затруднит назвать свое имя?
Сейчас последует реакция. Конечно, его имя ударит ее, точно обухом по
голове, так же как только что было с ним. Едва уловимая злорадная усмешка
скользнула по его губам, и он ответил:
- Слейд Доусон.
- Прекрасно, мистер Доусон. Нравится вам это или нет, но я собираюсь
взглянуть на Дабл-Джей.
Слейд переглянулся с Рейчел и понял, что думают они об одном и том
же: его имя ничего не говорит Трейси Мурленд. Она ничего не знает о нем.
Странное чувство облегчения нахлынуло на него, и он смог проговорить уже
несколько менее угрожающим тоном:
- Осматривайте, что вам угодно. Никому здесь нет до этого дела. -
Плавно, словно пантера, он направился к груде ее багажа. - И надолго это
черти принесли вас с вашим осмотром? Провалиться мне на этом месте, если
вещей у вас не хватит на целую армию.
Господи, какой хам! - повторяла про себя Трейси.
- У меня была продолжительная поездка, - сказала она холодно. - Это
ее последний пункт.
- Возблагодарим Господа за малые милости его, - процедил Слейд. Один
чемодан он сунул под мышку, два других взял в руки и пошел вперед, не
оглядываясь.
Повесив сумочку на плечо, Трейси подняла оставшийся чемодан.
- Позвольте мне, миссис Мурленд, - сказала Рейчел, забирая его. -
Пойдемте в дом. Вам, должно быть, нужно отдохнуть.
- Да, Рейчел, спасибо вам, - устало ответила Трейси. - Прошу вас,
зовите меня Трейси, - сказала она, идя рядом с Рейчел вслед за быстро
удалявшимся Слейдом. Он уже ушел далеко, и каждый его шаг увеличивал
расстояние между ними. - Скажите, он всегда так сердечен?
- Слейд - это.., просто Слейд, - пробормотала Рейчел. - Он хороший