"Джекки Мерритт. Ранчо в Монтанне [love]" - читать интересную книгу авторамужчина.
Насчет "хороший" у Трейси были сомнения, но в том, что Слейд Доусон - мужчина, сомневаться не приходилось. Он просто излучал мужественность, и, несмотря на его грубые манеры и кривой нос, любая женщина обратила бы на него внимание. Что ж, у нее лично не будет времени выяснять, есть ли в действительности у этого мужчины какие-либо достоинства. И, честно говоря, ей это совершенно безразлично. Она устала и эту последнюю остановку на пути домой постарается сделать как можно короче. "Дом..." Это слово вызвало в ней странные, запутанные чувства. Теперь оно стало просто словом, в нем слились красота и элегантность особняка в Маринкаунти и окружающей его земли, но в то же время и одиночество, не дававшее забыть о себе. Со дня смерти Джейса дом, где они жили в течение четырех лет, утратил для нее свое значение. Может быть, она и отправилась в эту поездку для того, чтобы выбраться из этого одинокого дома, размышляла Трейси, хотя и убеждала себя, что ей необходимо увидеть свое наследство собственными глазами. Джейс был очень скрытным человеком и лишь изредка упоминал при ней о делах. И сейчас ей нелегко входить во владение разветвленной империей недвижимости, разбросанной по стране. В течение года она изучала цифры и документы и пришла к решению персонифицировать полученную информацию, ознакомившись со своими владениями воочию. До сих пор поездка проходила необычайно удачно. Однако здесь, в Дабл-Джей, она чувствовала себя незваным гостем, и это очень нервировало ее. Они шли через рощу, защищавшую дом от солнца, и приятная прохлада заставила Трейси осознать, как жарко было на солнце. сучковатые ветви. - Что это за деревья? - По большей части тополя. Они все лето дают хорошую тень. Трейси заметила, что деревья окружали дом со всех сторон, только фасад отделяла от их зеленой стены широкая полоса ухоженного газона. На цветочных клумбах красовались яркие петунии и бархатцы, и дом, хоть и был старым, казался прочным, надежным и ухоженным. Трейси одобрительно отметила про себя, что открытые веранды, опоясывающие первый и второй этажи дома, придают ему нестандартный, уютный вид. - Не знаю, чего я ожидала от ранчо в Монтане, - сказала Трейси, - но я не думала, что оно такое!.. Рейчел рассмеялась. - Вы всю свою жизнь прожили в городе? - спросила она. - Да, в Сан-Франциско. Они подошли к лестнице на веранду. - Жизнь здесь сильно отличается от городской, но, возможно, она вам понравится. - Я пробуду здесь слишком мало, чтобы убедиться в этом, - ответила Трейси, проходя вслед за Рейчел в большую прохладную прихожую. Гладко отполированные полы были покрыты яркими плетеными половиками, радовавшими глаз. - Какая прелесть! - воскликнула Трейси. - Ванные комнаты наверху, - сообщила Рейчел, направляясь к широкой витой лестнице. - Вам нужно устроиться. А потом вы сможете осмотреть дом. Стук сапог на лестнице заставил Трейси поднять глаза. К ним спускался Слейд, он все еще смотрел исподлобья, и прежнее выражение его лица |
|
|