"Джекки Мерритт. Ранчо в Монтанне [love]" - читать интересную книгу автора

немного успокоилась, заметив живые, приветливые черты ее лица, пышную
фигуру в зеленом хлопчатобумажном платье, седую прядь в темных волосах. Но
если женщина смотрела на нее доброжелательно, об остальных этого нельзя
было сказать. Особенно враждебно, подумала Трейси, выглядит этот
впечатляющий образец мужественности. Было совершенно ясно и по его виду, и
по тем беглым взглядам, которые бросали на него другие мужчины, ожидавшие
его указаний, что в Дабл-Джей он хозяин.
- Меня зовут Трейси Мурленд, - произнесла она спокойно и протянула
руку, - миссис Джейсон Мурленд.
Улыбка погасла на лице женщины, румянец пропал. Она внезапно
растерялась. Не обращая внимания на протянутую руку Трейси, она обернулась
к высокому мужчине. Трейси опустила руку, чувствуя себя ужасно глупо. В
этот момент мужчина приблизился к ней.
- Как вас зовут? - словно выстрел, прозвучали его слова.
- Меня зовут Трейси Мурленд, - повторила она, не понимая, что
происходит. На протяжении всей поездки ее встречали совершенно по-другому.
Что же происходит здесь? Конечно, ей не надо, чтобы перед ней лебезили, но
она вправе ожидать хотя бы элементарной вежливости.
Теперь мужчина был достаточно близко, и она могла разглядеть его лицо
под широкими полями шляпы. Холодные серые глаза рассматривали ее дерзко, и
Трейси почувствовала, как жаркая волна поднимается от пальцев ног и
заливает краской ее щеки. Однако, несмотря на смущение, она все-таки
смогла разглядеть черты его лица. Оно не было красивым. Но странно: увидев
этот слишком широкий подбородок, суровую линию губ, немного искривленный
нос, она успокоилась.
Мужчина резко обернулся.
- Возвращайтесь на работу! - приказал он. - Представление окончено.
Трейси проследила взглядом за уходящими мужчинами: они разговаривали
между собой и огладывались на нее - было совершенно очевидно, что их
любопытство не удовлетворено. В этот момент подошел Брок Макфи.
- Вот багаж, миссис Мурленд. Я буду ждать вашего звонка.
- Спасибо, - машинально ответила Трейси. Ее внимание было целиком
приковано к высокому мужчине. - Я понимаю, мое несколько необычное
появление вызвало здесь некоторое замешательство... - начала она.
Пожилая женщина, оставшаяся стоять рядом с хозяином ранчо, бросила на
него явно неодобрительный взгляд и сказала:
- Меня зовут Рейчел Мунли. Добро пожаловать в Дабл-Джей, миссис
Мурленд.
- Благодарю вас, - ответила Трейси, вздохнув с некоторым облегчением,
и снова перевела взгляд на мужчину.
- Слейд, давай перенесем багаж миссис Мурленд в дом, - предложила
Рейчел.
- По мне, было бы лучше, чтобы она снова села в эту машину и улетела
отсюда ко всем чертям, - прорычал он, не сводя с Трейси ледяного взгляда.
За его спиной послышался рев включенного двигателя, и набирающий
обороты пропеллер послал в их сторону поток воздуха. Грубость этого
человека шокировала Трейси. Она была почти напугана и смотрела на
встречающих с видимым осуждением. Серые глаза мужчины были враждебны, и от
этого Рейчел Мунли явно чувствовала неловкость. Вертолет взлетел.
Когда он скрылся из виду, воздух успокоился и тревожное ощущение