"Робер Мерль. Уик-энд на берегу океана " - читать интересную книгу автора Рыжий даже не удостоил их взглядом. Он продолжал пить и курить. Майа
повернулся к нему: - Не могли бы вы сказать, где находится капитан Фири? - Не знаю, - ответил рыжий. Майа взялся за чай. Однако сомнений быть не могло. На всей аллее это была единственная розовая вилла. Просто немыслимо, чтобы хоть один из двух не знал Фири. - Не могли бы вы сказать мне, - повторил Майа, снова стараясь говорить в направлении плиты, - не могли бы вы сказать, где можно найти капитана Фири? Чаевар обернулся. - Это вы ко мне обращаетесь? - Да. - О-о! - протянули у плиты. - Я спрашиваю, не знаете ли вы капитана Фири? - Я слышал. - Ну так знаете? - Думаю, могу сказать, что знаю, - отозвались, от плиты. - Дело в том, - добавили оттуда после паузы, - что я его денщик. Майа удивленно уставился на чаевара. Почему же он не сказал об этом раньше? Но, видать, у него такое правило - отвечает только на вопросы, адресов ванные непосредственно ему. - Значит, - спросил Майа, - его здесь нет? - Он в своей столовке. - Здесь есть столовка? - Действительно, почему бы и нет? - Не очень хорошая столовка, - скривился денщик. - Не очень? - In fact, - сказал денщик, - it's pretty messy *. ______________ * Говоря по правде, дрянь порядочная (англ. ). Он захохотал, и Майа тоже рассмеялся. Рыжий даже бровью не повел. - Вэйна, ничего не поделаешь! - фыркнул денщик. - А зачем он пошел в столовку? Денщик посмотрел на него все так же грустно и удивленно. - Чай пить. - Чудесно! - сказал Майа. - А не можете ли вы сказать, когда он вернется? - Он ушел всего минут двадцать назад. - Значит, он скоро вернется? - О нет, капитан Фири тратит на чай не меньше сорока пяти минут. - Да, видать, он из медленно пьющих. - Не сказал бы, - задумчиво произнес томми, будто решал сложную задачу. - Скорее он быстро пьющий, но медленно закусывающий. - Понятно, - сказал Майа, протягивая денщику пустую чашку. - Thank you, sir *, - проговорил тот. ______________ * Благодарю вас, сэр (англ. ). |
|
|