"Робер Мерль. Разумное животное" - читать интересную книгу автора

подобно шагреневой коже.
Эта книга, вышедшая в 1936 году, поражает талантом и еще больше своим
пророческим характером. Послевоенные колониальные войны, концентрационные
лагеря, атомная бомба и, быть может, даже сверхбыстрые перемены в жизни
китайского народа - все это в ней описано за восемь, девять, двадцать лет до
событий. Апокалиптическая нота последней части уже возвещает разрушения
войны, приближение которой Чапек чувствовал и незадолго до которой умер, тем
самым лишив нацистов радости арестовать его, когда они вошли в Прагу.
В предлагаемой читателю книге я не боялся оказаться подражателем Свифта
или Чапека. Мне не казалось также, что в ней я непременно должен был гнаться
за новизной. Сама эпоха, в которую я живу, решила за меня и принудила
создавать новое. Тридцать лет спустя после романа Чапека мне в своей книге
не надо было, как ему, выдумывать разумное морское млекопитающее, способное
овладеть языком людей, потому что со времен Чапека наука ушла вперед и
сегодня мы знаем, что выдуманное им животное существует: это дельфин. Даже
тут Чапек оказался пророком.
Итак, моя книга тоже "роман о животных", если понимать под этим
термином произведение, где исследуются взаимоотношения человека и животного,
однако животное, о котором я рассказываю, существует, и его отношения с
человеком описаны вполне реалистически. Следовательно, документальный тон.
приданный мной повествованию, не просто искусственный сиг диетический прием.
Под мудрым, ученым и дружеским руководством выдающихся французских цитологов
Поля Бюдкера и Рене-Ги Бюненя я собрал данные по зоологии дельфина афалина,
или Tursiops truncatus; все эти данные подлинны, они только излагаются в
романической форме - до того предела, что разделяет документальное и
вымышленное.
Понятно, мне следует уточнить этот предел. Дельфин способен произносить
отдельные человеческие слова, понимая их смысл. В настоящий момент есть
основания надеяться, что однажды он сможет перейти от слова к фразе, то есть
сделает тот решающий шаг, который позволит ему в короткий срок полностью
овладеть членораздельной речью.
И я этот скачок в развитии дельфина представляю в своем романе уже
осуществившимся. Воображение как бы приняли эстафету фактов и спроецировало
будущее в настоящее. Поэтому мой рассказ начинается 28 марта 1970 года и
заканчивается в ночь с 8 на 9 января 1973 года.
Фантастический роман? Научно-фантастический? На поверхностный взгляд -
да. По сути - нет. Если я и предвосхищаю события, то не на двадцать или
тридцать лет, а на очень короткий срок - от трех максимум до шести лет, - и
к тому же я отнюдь не уверен, что на самом деле их предвосхищаю. Даже в
Соединенных Штатах всегда существует некоторая дистанция во времени между
научными открытиями и их обнародованием. Тем более когда речь идет о
достижениях науки, имеющих отношение к национальной обороне...
Увы, это как раз подобный случай. Очаровательного, восхитительного
дельфина - животное, столь мощно вооруженное природой и тем не менее такое
нежное, такое доброе, так дружески относящееся к человеку, - люди в безумии
своем предполагают использовать для того, чтобы тот нес смерть и разрушение.
Я старался показать в политическом контексте нашего времени все, что будут
делать эти живые подводные лодки, когда благодаря членораздельной речи они
станут, говоря военным языком, "оперативными".
Осуществляя свой замысел, я и не подозревал, что весьма близок к тому