"Проспер Мериме. Этрусская ваза (Новеллы)" - читать интересную книгу авторатон Сен-Клера, Он отвечал с веселым добродушием:
- Я повторяю только то, что говорилось тогда в свете. Связь эта считалась несомненной в ту пору, когда вы находились в Германии. Впрочем, я мало знаю госпожу де Курси; скоро полтора года, как я у нее не был. Может быть, все это выдумки и Масиньи мне солгал. Но вернемся к начатому разговору; если даже приведенный мною пример неверен, я все-таки высказал верную мысль. Всем вам известно, что самая умная женщина во Франции (*12), женщина, сочинения которой... В эту минуту дверь отворилась, и на пороге показался Теодор Невиль. Он только что вернулся из путешествия по Египту. - Теодор? Так скоро!.. Его засыпали вопросами. - Ты привез настоящий турецкий костюм? - спросил Темин. - Привез арабскую лошадь и египетского грума? - Что за человек паша? (*13) - спросил Жюль. - Когда же наконец он объявит себя независимым? Видел ли ты, как с маху сносят голову одним ударом сабли? - А _альмеи_? (*14) - спросил Рокантен. - Красивы ли каирские женщины? - Встречались ли вы с генералом Л.? - спросил полковник Боже. - Как сформировал он армию паши? Не передавал ли вам для меня сабли полковник С.? - Ну, а пирамиды? Нильские пороги? Статуя Мемнона? (*15) Ибрагим-паша? (*16) - и т.д. Все говорили одновременно. Сен-Клер думал только об этрусской вазе. Теодор сел, поджав под себя ноги (привычка, заимствованная им в Египте, расспрашивать, и заговорил скороговоркой, чтобы труднее было перебивать его: - Пирамиды! Поистине это - regular humbug [форменное надувательство (англ.)]. Они совсем не так высоки, как о них думают; всего на четыре метра выше Мюнстерской башни (*17) Страсбургского собора. Древности намозолили мне глаза; не говорите мне про них: мне дурно делается при одном виде иероглифа. Столько путешественников этим занималось! Целью моей поездки было понаблюдать характер и нравы того пестрого населения, которым кишат улицы Каира и Александрии, - всех этих турок, бедуинов, коптов, феллахов, могребинов; я сделал несколько заметок, пока был в лазарете. Какая гадость этот лазарет! Надеюсь, вы не верите в заразу. Я спокойно покуривал трубку, находясь между тремястами зачумленными. Кавалерия там хороша, полковник, хороши также лошади. Покажу вам потом отличное оружие, которое я оттуда вывез. Приобрел я, между прочим, превосходный _джерид_ (*18), принадлежавший когда-то пресловутому Мурад-бею (*19). У меня для вас, полковник, _ятаган_, для Огюста _ханджар_ (*20). Вы увидите мою _мечлу_, мой _бурнус_ и мой _хаик_ (*21). Знаете ли вы, что при желании я мог бы привезти с собою женщин? Ибрагим-паша прислал из Греции такое множество их, что невольницу можно купить за грош... Но из-за моей матушки... Я много говорил с пашою. Черт возьми, он умен и без предрассудков! Вы не можете себе представить, как хорошо он разбирается в наших делах. Ему известны малейшие тайны нашего кабинета, честное слово. Из беседы с ним я почерпнул много ценных сведений о различных политических партиях во Франции. В настоящее время он очень интересуется статистикой. |
|
|