"Проспер Мериме. Этрусская ваза (Новеллы)" - читать интересную книгу автора - Никогда! - произнес Сен-Клер, и голос его дрогнул.
- Возвратись из Италии, Масиньи влюбился в меня. Он был знаком с моим мужем; муж представил его мне как человека умного и со вкусом. Они были созданы друг для друга. Масиньи был сначала ко мне очень внимателен: преподносил мне акварели, выдавая их за свои, тогда как он попросту покупал их у Шрота (*33), и беседовал со мною о музыке и живописи с видом знатока, не подозревая, как он смешон. Раз получаю я от него письмо невероятного содержания. В нем говорилось, между прочим, что я самая порядочная женщина в Париже - и по этой причине он хочет стать моим любовником. Я показала письмо кузине Жюли. Обе мы тогда были сумасбродками и решили сыграть с ним шутку. Как-то вечером собрались у нас гости, в числе которых был и Масиньи. Кузина вдруг говорит: "Я прочту вам объяснение в любви, - я получила его сегодня утром". Берет письмо и читает его во всеуслышание при общем хохоте! Бедный Масиньи! Сен-Клер радостно вскрикнул и упал на колени. Схватив руку графини, он покрыл ее поцелуями и окропил слезами. Матильда была крайне удивлена; ей даже показалось, что с ним что-то неладное. Сен-Клер мог только вымолвить: "Простите меня! Простите!" Наконец он встал: на лице его сияла радость. В эту минуту он чувствовал себя счастливее, чем даже в тот день, когда Матильда в первый раз сказала ему: "Я люблю вас!" - Я самый безумный, самый преступный человек на свете! - вскричал он. - Целых два дня меня мучили подозрения... а я не попытался объясниться с тобой... - Ты подозревал меня!.. Но в чем же? - О, я заслужил твое презрение!.. Мне сказали, что ты раньше любила - Масиньи?.. Она засмеялась. Затем, сделавшись снова серьезной, сказала: - Огюст! Можно ли быть в самом деле настолько безумным, чтобы дать волю таким подозрениям, и настолько лицемерным, чтобы скрыть их от меня? В ее глазах блеснули слезы. - Умоляю, прости меня! - Могу ли я на тебя сердиться, мой милый?.. Но хочешь, я поклянусь тебе... - О, верю, верю! Мне не надо клятв... - Но, ради бога, скажи мне, на чем основывал ты свои нелепые подозрения? - Виною всему мой злосчастный характер... И еще... эта этрусская ваза... Я знал, что тебе подарил ее Масиньи... Графиня в изумлении всплеснула руками, но тут же, заливаясь смехом, сказала: - Моя этрусская ваза! Моя этрусская ваза! Сен-Клер тоже не мог удержаться от смеха, хотя по щекам его катились крупные слезы. Он заключил Матильду в объятия и сказал: - Я не выпущу тебя, пока не получу прощения... - Прощаю тебя, безумец ты этакий! - проговорила она, нежно его целуя. - Сегодня я счастлива: в первый раз я вижу твои слезы; я не думала, чтобы ты мог плакать. Высвободившись из его объятий, она схватила этрусскую вазу и, ударив об пол, разбила ее вдребезги. (Ваза принадлежала к числу очень редких. На ней |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |