"Ширли Руссо Мерфи. Кот в тупике ("Серый Джо" #2)" - читать интересную книгу авторакнигу и отвернулась.
Сидя на краю стола и постепенно приходя в себя, Дульси удивилась собственному малодушию. "Что со мной происходит? Чего я боюсь? Здесь же никого нет, а все эти кошмары - лишь маленькие черные закорючки на бумаге. Это безжалостное время давным-давно прошло. Почему же я сжимаюсь в комок и дрожу как в лихорадке? Что выбивает меня из душевного равновесия?" По спине у кошки разливался неприятный холодок: ей казалось, она чувствует чьи-то темные помыслы, направленные против нее. Дульси раздраженно дернула хвостом, испытывая отвращение к собственному беспричинному страху и неожиданному упадку духа. Затем она соскочила на пол, пробежала через кабинет Вильмы и выскочила сквозь кошачью дверку наружу - в ночь, залитую лунным светом, приветливую и безопасную. Глава 2 Луна заглядывала в раскрытые окна белого каркасного домика; морской ветер теребил постель и щекотал уши коту, который спал, свернувшись калачиком в складках одеяла, и его серая шкура, скрывающая мускулистое тело, казалась бархатной в лунном свете. Рядом с ним на двуспальной кровати похрапывал его друг и хозяин, обняв подушку, чтобы согреться; он и не по дозревал, что Джо подгреб все, чем можно было укрыться, и соорудил себе персональное уютное гнездышко. Раздетый и замерзший, Клайд спал слишком сильном порыве ветра Джо и сам зашевелился, потянулся и повел носом, пытаясь уловить мимолетный запах. Стряхнув с себя остатки сна, он посмотрел на открытое окно и скорчил недовольную гримасу, поняв, что за запах растворился в ночной прохладе. Кот. Характерный резкий запах, принесенный океанским бризом, принадлежал неизвестному чужаку. Джо мог месяцами не сталкиваться с местными котами, но знал каждого из них; знал их излюбленные маршруты и закадычных приятелей и без труда мог определить по меткам на ступеньках магазинов и стволах деревьев, кто из них околачивался неподалеку. Эти запахи были столь же индивидуальны, как на писанные от руки объявления с указанием имени и адреса. Ему был известен запах каждого из сородичей в Молена-Пойнт, но этот был необычным и явно нездешним. Джо мирился с существованием других - обычных - городских котов, а что ему еще оставалось делать? Определенная степень цивилизованности необходима, иначе жизнь превратилась бы в нескончаемую череду бессмысленных сражений. Нужно сдерживаться, пока за победу не будет назначена высочайшая награда, пока изнывающая от желания красавица не выйдет в ночь - и вот тогда грянет бой, решительный и беспощадный. Но даже самый цивилизованный местный кот и близко бы не подпустил чужака. Возможно, это бродяга с пристани, который решил прогуляться по задворкам магазинов, а может быть, этот кот принадлежит кому-то из туристов. |
|
|