"Дмитрий Мережковский. Воскресшие боги" - читать интересную книгу автора

Сегодня, как будто отвечая на мои сомнения, учитель сказал:
- Малое знание дает людям гордыню, великое - дает смирение: так
пустые колосья подымают к небу надменные головы, а полные зерном склоняют их
долу, к земле, своей матери.
- Как же, учитель,- возразил Чезаре со своей обыкновенной
язвительно-испытующей усмешкой,- как же говорят, будто бы великое знание,
которым обладал светлейший из херувимов, Люцифер, внушило ему не смирение, а
гордыню, за которую он и был низвергнут в преисподнюю?
Леонардо ничего не ответил, но, немного помолчав, рассказал нам басню:
"Однажды капля водяная задумала подняться к небу. При помощи огня
взлетела она тонким паром. Но, достигнув высоты, встретила разреженный,
холодный воздух, сжалась, отяжелела - и гордость ее превратилась в ужас.
Капля упала дождем. Сухая земля выпила ее. И долго вода, заключенная в
подземной темнице, должна была каяться в грехе своем".
Кажется, чем больше с ним живешь, тем меньше знаешь его.
Сегодня опять забавлялся, как мальчик. И что за шутки! Сидел я вечером
у себя наверху, читал перед сном любимую свою книгу - "Цветочки св.
Франциска". Вдруг по всему дому раздался вопль нашей стряпухи Матурины: -
Пожар! Пожар! Помогите! Горим!.. Я бросился вниз и перетрусил, увидев густой
дым, наполнявший мастерскую. Озаряемый отблеском синего пла мени, подобного
молнии, учитель стоял в облаках дыма, как некий древний маг, и с веселой
улыбкой смотрел на Матурину, бледную от ужаса, махавшую руками, и на Марко,
который прибежал с двумя ведрами воды и вылил бы их на стол, не щадя ни
рисунков, ни рукописей, если бы учитель не остановил его, крикнув, что все
это шутка. Тогда мы увидели, что дым и пламя подымаются от белого порошка с
ладаном и колофонием на раскаленной медной сковородке,- состава,
изобретенного им для устройства увеселительных пожаров. Не знаю, кто был в
большем восторге от шалости - неизменный товарищ всех его игр, маленький
плут Джакопо, или сам Леонардо. Как он смеялся над страхом Матурины и над
спасительными ведрами Марко! Видит Бог, кто так смеется, не может быть злым
человеком.
Но среди веселья и хохота, не преминул записать сделанное ИМ на лице
Матурины наблюдение над складками кожи и морщинами, которые производит ужас
в человеческих лицах.
Почти никогда не говорит о женщинах. Только раз сказал, что люди
поступают с ними так же беззаконно, как с животными. Впрочем, над модною
платоническою любовью смеется. Одному влюбленному юноше, который читал
слезливый сонет во вкусе Петрарки,-ответил тремя, должно быть,
единственными, сочиненными им, стихами, ибо он весьма плохой стихотворец:
S'el Petrarcha aino si forte il lauro,- E perche gli е bon fralla
salsiccia e tordo. l'non posso di lor ciancie far tesauro.
"Ежели Петрарка так сильно любил лавр-Лауру, это, вероятно, потому, что
лавровый лист хорошая приправа к сосискам и жареным дроздам. Я же не могу
благоговеть перед такими глупостями".
Чезаре уверяет, будто бы в течение всей своей жизни Леонардо так занят
был механикой и геометрией, что не имел времени любить, но, впрочем, он едва
ли совершенный девственник, ибо, уж конечно, должен был, хотя бы раз,
соединиться с женщиной, не для наслаждения, как обыкновенные смертные, а из
любопытства, для научных наблюдений по анатомии, исследуя таинство любви так
же: бесстрастно, с математической точностью, как все Другие явления природы.