"Дмитрий Мережковский. Воскресшие боги" - читать интересную книгу автора Король подошел к постели больного, назвал его двоюродным братцем - mon
cousin и спросил о здоровье. Джан-Галеаццо ответил с такою приветливою улыбкою, что Карлу тотчас сделалось легче, смущение прошло, и он мало-помалу успокоился. - Господь да пошлет победу вашему величеству, государь!-сказал, между прочим, герцог.-Когда вы будете в Иерусалиме, у Гроба Господня, помолитесь за мою бедную душу, ибо к тому времени я... - нет, нет, братец, как можно, ЧТО ВЫ ЭТО? зачем?-перебил его король.-Бог милостив. Вы поправитесь... Мы еще вместе в поход пойдем, с нечестивыми турками повоюем, вот помяните слово мое! А? Что?.. Джан-Галеаццо покачал головой: - Нет, куда уж мне! И, посмотрев прямо в глаза королю глубоким испытующим взором, прибавил: - Когда я умру, государь, не покиньте моего мальчика, Франческо, а также Изабеллу; она несчастная,-нет у нее никого на свете... - Ах ты. Господи, Господи!-воскликнул Карл в неожиданном, сильном волнении; толстые губы его дрогнули, углы их опустились, и, словно внезапным внутренним светом, лицо озарилось необычайной добротою. Он быстро наклонился к больному и, обняв его с порывистою нежностью, пролепетал: - Братец мой, миленький!.. Бедный ты мой, бедненький!- Оба улыбнулись друг другу, как жалкие больные дети. губы их соединились в братском поцелуе. Выйдя из комнаты герцога, король подозвал кардинала: - Бриссоне, а, Бриссоне... знаешь, надо как-нибудь... того... а? заступиться... Нельзя так, нельзя... Я- рыцарь... Надо защитить... слышишь? - Ваше величество,- ответил кардинал уклончиво,- он все равно умрет. союзник... - Герцог Моро-злодей, вот что-да, человекоубийца! - воскликнул король, и глаза его сверкнули разумным гневом. - Что же .делать?-молвил Бриссоне, пожимая плечами, с тонкой, снисходительной усмешкой.-Герцог Моро нехуже, не лучше других. Политика, государь! Все мы люди, все человеки... Кравчий поднес королю кубок французского вина. Карл выпил его с жадностью. Вино оживило его и рассеяло мрачные мысли. Вместе с кравчим вошел вельможа от герцога с приглашением на ужин. Король отказался. Посланный умолял; но, видя, что просьбы не действуют, подошел к Тибо и шепнул ему что-то на ухо. Тот кивнул головой в знак согласия и, в свою очередь, шепнул королю: - Ваше величество, мадонна Лукреция... - А? Что?.. Что такое?.. Какая Лукреция? - Та, с которой вы изволили танцевать на вчерашнем балу. - Ах, да, как же, как же... Пом"ю... Мадонна Лукреция... Прехорошенькая!.. Ты говоришь, будет на ужине? - Будет непременно и умоляет ваше величество... - Умоляет... Вот как! Ну что же, Тибо? А? Как ты полагаешь Я, пожалуй... Все равно... Куда ни шло!.. Завтра в поход... В последний раз... Поблагодарите герцога, мессир,- обратился он к посланному,- и скажите, что я того... а?.. пожалуй... Король отвел Тибо в сторону: - Послушай, кто такая эта мадонна Лукреция? - Любовница Моро, ваше величество. - Любовница Моро, вот как! Жаль... - Сир! только словечко,-и все мигом устроим. Если угодно, сегодня же. - Нет, нет! Как можно?.. Я гость... - Моро будет польщен, государь. Вы здешних людишек не |
|
|