"Дмитрий Мережковский. Воскресшие боги" - читать интересную книгу автора

Король подошел к постели больного, назвал его двоюродным братцем - mon
cousin и спросил о здоровье.
Джан-Галеаццо ответил с такою приветливою улыбкою, что Карлу тотчас
сделалось легче, смущение прошло, и он мало-помалу успокоился.
- Господь да пошлет победу вашему величеству, государь!-сказал, между
прочим, герцог.-Когда вы будете в Иерусалиме, у Гроба Господня, помолитесь
за мою бедную душу, ибо к тому времени я...
- нет, нет, братец, как можно, ЧТО ВЫ ЭТО? зачем?-перебил его
король.-Бог милостив. Вы поправитесь... Мы еще вместе в поход пойдем, с
нечестивыми турками повоюем, вот помяните слово мое! А? Что?.. Джан-Галеаццо
покачал головой: - Нет, куда уж мне!
И, посмотрев прямо в глаза королю глубоким испытующим взором, прибавил:
- Когда я умру, государь, не покиньте моего мальчика, Франческо, а
также Изабеллу; она несчастная,-нет у нее никого на свете...
- Ах ты. Господи, Господи!-воскликнул Карл в неожиданном, сильном
волнении; толстые губы его дрогнули, углы их опустились, и, словно внезапным
внутренним светом, лицо озарилось необычайной добротою.
Он быстро наклонился к больному и, обняв его с порывистою нежностью,
пролепетал:
- Братец мой, миленький!.. Бедный ты мой, бедненький!- Оба улыбнулись
друг другу, как жалкие больные дети. губы их соединились в братском поцелуе.
Выйдя из комнаты герцога, король подозвал кардинала:
- Бриссоне, а, Бриссоне... знаешь, надо как-нибудь... того... а?
заступиться... Нельзя так, нельзя... Я- рыцарь... Надо защитить... слышишь?
- Ваше величество,- ответил кардинал уклончиво,- он все равно умрет.
Да и чем могли бы мы помочь? Только себе повредим: герцог Моро - наш
союзник...
- Герцог Моро-злодей, вот что-да, человекоубийца! - воскликнул
король, и глаза его сверкнули разумным гневом.
- Что же .делать?-молвил Бриссоне, пожимая плечами, с тонкой,
снисходительной усмешкой.-Герцог Моро нехуже, не лучше других. Политика,
государь! Все мы люди, все человеки...
Кравчий поднес королю кубок французского вина. Карл выпил его с
жадностью. Вино оживило его и рассеяло мрачные мысли.
Вместе с кравчим вошел вельможа от герцога с приглашением на ужин.
Король отказался. Посланный умолял; но, видя, что просьбы не действуют,
подошел к Тибо и шепнул ему что-то на ухо. Тот кивнул головой в знак
согласия и, в свою очередь, шепнул королю: - Ваше величество, мадонна
Лукреция... - А? Что?.. Что такое?.. Какая Лукреция? - Та, с которой вы
изволили танцевать на вчерашнем балу.
- Ах, да, как же, как же... Пом"ю... Мадонна Лукреция...
Прехорошенькая!.. Ты говоришь, будет на ужине? - Будет непременно и умоляет
ваше величество... - Умоляет... Вот как! Ну что же, Тибо? А? Как ты
полагаешь Я, пожалуй... Все равно... Куда ни шло!.. Завтра в поход... В
последний раз... Поблагодарите герцога, мессир,- обратился он к
посланному,- и скажите, что я того... а?.. пожалуй... Король отвел Тибо в
сторону: - Послушай, кто такая эта мадонна Лукреция? - Любовница Моро,
ваше величество. - Любовница Моро, вот как! Жаль... - Сир! только
словечко,-и все мигом устроим. Если угодно, сегодня же. - Нет, нет! Как
можно?.. Я гость... - Моро будет польщен, государь. Вы здешних людишек не