"Дмитрий Мережковский. Воскресшие боги" - читать интересную книгу автора

тобой. Не медли же, вступи в них триумфатором, о, новый Ганнибал! Народы
Италии алчут приять твое иго сладчайшее, помазанник божий, ожидают тебя, как
некогда, по воскресении Господа, патриархи ожидали Его сошествия во ад. С
помощью Бога и твоей знаменитой артиллерии ты завоюешь не только Неаполь,
Сицилию, но и земли великого Турка, обратишь неверных в христианство,
проникнешь в недра Святой Земли, освободишь Иерусалим и Гроб Господень от
нечестивых агарян и славным именем твоИм наполнишь вселенную".
Горбатый плешивый старичок, с длинным красным носом, заглянул в дверь
студиоло. герцог приветливо улыбнулся ему, приказывая знаком подождать.
Дверь скромно притворилась, и голова исчезла. Секретарь завел было речь о
другом государственном деле, но Моро слушал его рассеянно, поглядывая на
дверь.
Мессер Бартоломео понял, что герцог занят посторонними мыслями,-
кончил доклад и ушел.
Осторожно оглядываясь, на цыпочках, герцог приблизился к двери.
- Бернарде, а, Бернарде? Это ты? - Я, ваша светлость!
И придворный стихотворец, Бернарде Беллинчони, с таинственным и
подобострастным видом, подскочил и хотел было встать на колени, чтобы
поцеловать руку государя, но тот его удержал. - Ну, что, как? -
Благополучно. - Родила?
- Сегодня ночью изволили разрешиться от бремени. - Здорова? Не
послать ли врача? - В здравии совершенном обретаются. - Слава Богу! Герцог
перекрестился. - Видел ребенка? - Как же! Прехорошенький. - Мальчик или
девочка?
- Мальчик. Буян, крикун! Волосики светлые, как у матери, а глазенки
так и горят, так и бегают - черные, умные, совсем как у вашей милости.
Сейчас видно - Царственная кровь! Маленький Геркулес в колыбели. Мадонна
Чечилия не нарадуется. Велели спросить, какое вам будет угодно имя.
- Я уже думал,- произнес герцог.- Знаешь, Бернарде, назовем-ка его
Чезаре. Как тебе нравится?.
- Чезаре? А ведь в самом деле, прекрасное имя, благозвучное, древнее!
Да, да, Чезаре Сфорца-имя, достойное героя! - А что, как муж?
- Яснейший граф Бергамини добр и мил как всегда. - Превосходный
человек! - заметил герцог с убеждением.
- Превосходнейший! - подхватил Беллинчони.- Смею сказать, редких
добродетелей человек! Таких людей нынче поискать. Ежели подагра не помешает,
граф хотел приехать к ужину, чтоб засвидетельствовать свое почтение вашей
светлости.
Графиня Чечилия Бергамини, о которой шла речь, была давнею любовницей
Моро. Беатриче, только что выйдя замуж и узнав об этой связи герцога,
ревновала его, грозила вернуться в дом отца, феррарского герцога, Эрколе
д'Эсте, и Моро вынужден был поклясться торжественно, в присутствии послов,
не нарушать супружеской верности, в подтверждение чего выдал Чечилию за
старого разорившегося графа Бергамини, человека покладистого, готового на
всякие услуги.
Беллинчони, вынув из кармана бумажку, подал ее герцогу.
То был сонет в честь новорожденного - маленький диалог, в котором поэт
спрашивал бога солнца, почему он закрывается тучами; солнце отвечало с
придворною любезностью, что прячется от стыда и зависти к новому солнцу -
сыну Моро и Чечилии.