"Герман Мелвилл. Бенито Серено" - читать интересную книгу автора

якорной стоянке он окажется вблизи американской шхуны. Не может ли статься,
что, достигнув такой близости, он, подобно спящему вулкану, вдруг взорвется
со всей своей затаившейся силой?
Он вспомнил, как рассказывал ему испанский капитан историю своих
бедствий. В его хмуром тоне была нерешительность и недоговоренность. Так мог
изъясняться человек, с недобрыми целями на ходу сочиняющий свой рассказ. Но
если этот рассказ придуман, что же тогда - правда? Что корабль незаконно им
захвачен? Но многое в этом рассказе - и в особенности та его часть, где
говорилось о гибели команды, о последовавшем долгом блуждании в океане, о
затяжном штиле и о горьких муках жажды, - многое находило подтверждение, и
не только в жалобных возгласах толпившихся на палубе людей, как белых, так и
черных, но также и в выражении самых их лиц, которое капитан Делано наблюдал
и которое подделать представлялось, на его взгляд, невозможным. Если
считать, что рассказ дона Бенито весь, с начала и до конца, вымышлен, тогда,
значит, все, кто находится на борту "Сан-Доминика", вплоть до самой молодой
негритянки, посвящены в заговор и научены играть роли, что просто немыслимо.
Но, подвергая сомнению правдивость испанского капитана, именно это как раз и
пришлось бы допустить.
Словом, едва только в душе честного морехода созревало подозрение, как
он тут же, призвав на помощь здравый смысл, его отвергал. И кончилось дело
тем, что он стал смеяться над собственными страхами - и над этим дурацким
кораблем, который своим загадочным видом их порождал, и над всеми этими
нелепыми неграми, в особенности над старыми головорезами-точильщиками и
дряхлыми бабушками-рукодельницами, полулежа щиплющими паклю, и даже над
самим таинственным капитаном, главным пугалом в этом ведьмовском хороводе.
А говоря всерьез, если что-то на корабле казалось непонятным, добрый
капитан Делано склонен был отнести это за счет болезни его командира:
бедняга почти не сознавал, что происходит вокруг, то погружаясь в черную
меланхолию, то вдруг начиная задавать бессмысленные неуместные вопросы. Как
видно, он сейчас в таком состоянии, что ему нельзя доверять судно. Придется
капитану Делано под каким-нибудь подходящим предлогом отнять у него
командование и поручить доставку "Сан-Доминика" в Консепсьон своему первому
помощнику, достойному человеку и бывалому моряку, - план, спасительный не
только для судна, но и для его капитана, ибо, избавленный от обязанностей и
забот, больной на руках у верного телохранителя сможет к концу рейса
оправиться и снова встать у кормила своего корабля.
Таковы были мысли честного американца. Это были успокоительные мысли.
Одно дело, если дон Бенито втайне решает судьбу капитана Делано, и совсем
другое - если капитан Делано открыто заботится о судьбе дона Бенито. И
однако, добрый моряк вздохнул с облегчением, когда разглядел наконец вдали
шлюпку со своей шхуны. Что-то, должно быть, задержало ее при отплытии, да и
расстояние, которое ей надо было покрыть, все время увеличивалось, так как
из-за продолжавшегося отлива цель отступала все дальше и дальше.
Темное пятнышко на воде заметили и негры. Их крики привлекли внимание
дона Бенито, и он, подойдя к капитану Делано, в своей прежней учтивой манере
выразил удовлетворение по поводу прибытия продовольствия и питья, пусть пока
и в небольших количествах.
Капитан Делано в ответ поклонился, при этом он уронил взгляд на нижнюю
палубу - среди людей, толпившихся у борта, на глазах у него произошел
необъяснимый случай: один белый матрос, насколько можно судить, ненамеренно