"Андрей Мелихов. Горбатые атланты, или новый Дон Кишот [new]" - читать интересную книгу автора-- На последнем хит-параде победил "Модерн токинг".
-- Все, кранты. Джон Лопни и Боб Корни на личном самолете гробанулись. -- Не на самолете, а на личной яхте. -- С кинозвездой. -- С двумя. -- С тремя. -- Джон Лопни себе в вену золотой клапан вделал -- наркотой шмыгаться. -- А у Боба Корни были очки с видеомафоном. Извращаются! Сабурову стало даже любопытно, до каких клевет способно дойти его раздраженное воображение, если спустить его с цепи. А ведь его бы далеко не так раздражало, если бы Аркаша и его болотные пузыри устраивали свои молебны вокруг общепризнанных Бетховена или Баха, хотя... "Совсем не исключено, что среди ихних Фуфлойдов есть какой-то завтрашний Бетховен, но я этого не желаю и знать, пока их не начнут гонять по телевизору!" То есть по отношению к новой музыке ты тоже ведешь себя, как человек толпы, и, возможно, Аркаша за это испытывает к тебе те же чувства, которые сам ты испытываешь к своим сослуживцам. Неразрешимая трагедия: заурядные людишки не умеют оценить твои сокровища и готовы запросто втоптать их в грязь, даже и не почувствовав, что под копытцем что-то хрустнуло, -- но -- увы и ах! -- любовь-то к сокровищам своим ты приобрел через людей тоже не слишком примечательных. Имена Пушкина и Пифагора ты впервые услышал от людей самых заурядных. Сам доктор Сабуров, зарядивший тебя мечтой о чем-то поднебесном, тоже был недальнего ума, -- иначе его благоговение перед великими не могло бы гореть целых веков хранить истины, которые удается вырубить на ее гранитном лбу гениям, коих ей не удалось уничтожить за несходство с нею. А ее склонность к общепринятому заставляет ее распространять усвоенные истины и вкусы -- значит и вкусы гениев -- до последних пределов вселенной. Но думать о посредственности без вибрации в пальцах Сабуров все-таки не мог. Он тысячу раз мог бы простить пренебрежение к своей телесной оболочке, но -- не к своему таланту. Лида это очень хорошо поняла. Лида... прелестное существо... но, в общем, конечно же, заурядное... от заурядных папы-мамы... Чудеса да и только -- и заурядность, оказывается, может рождать любовь к высокому, восхищение чужим талантом. Про служившую ему Наталью на этот раз он вовсе не вспомнил. Два решительных звонка. Это к Шурке, Антон. Тоже из нестандарта, но привычный до того, что душа радуется: мать -- судомойка, охотно попивающая с отцом -- работягой-закладушником, и у Антона в его шестнадцать неполных лет физиономия топорная, как у сорокалетнего алкаша, только боевой расцветки в лиловых тонах недостает. Одежка, как в старые добрые времена, явно с чужого плеча, резиновые сапоги с загнутыми голенищами тоже с чужой ноги. В нынешнее развращенное, изнеженное время мало после товарища Сталина осталось охотников таскать в жару сапоги -- просто облобызать хочется. Живы еще, живы хранители традиций -- папаша Антона и по квартире расхаживает в резиновых сапогах. Он и детей воспитывал старым добрым манером -- за каждый проступок колошматил смертным боем, и в результате закаленный Антон сделался самым бесстрашным среди хулиганов Научгородка, а его младший брат, напротив, делал пакости только тогда, когда был уверен в полной безнаказанности, -- так тяжкий млат, дробя |
|
|