"Дебби Мэкомбер. Знойные дни в заполярье [love]" - читать интересную книгу авторагрела воду для чая.
- Спасибо, - шепнула она, не поднимая головы. Воцарилась неуютная тишина, прерванная покашливанием Сойера. - Как я уже сказал, мы все обсудили с Кристианом. Нам обоим совершенно ясно, что вы с детьми не можете жить в домике. - Но ведь другого выхода нет, разве не так? - В городе есть пустующий дом. - Его рот сжался. - Он принадлежит Кэтрин Флетчер. Имя было удивительно знакомо, и Эбби попыталась сообразить, где она его слышала. Потом вспомнила, как Перл рассказывала ей историю семьи О'Хэллорен. Она упоминала и о Кэтрин Флетчер. - Кристиан предложил связаться с семьей Кэтрин. Она сейчас в доме для престарелых и вряд ли когда-нибудь вернется в Хард-Лак. - Я с удовольствием заплачу любую ренту, какую она сочтет нужной. - "Сыновья полночи" возьмут все на себя, - заявил Сойер. - Мы обещали бесплатное жилье, когда вы согласились переехать сюда, и вы его получите. - Думаете, она захочет сдать дом? - с надеждой спросила Эбби. Сойер нахмурился. - Кэтрин - вздорная старуха и, возможно, откажет, просто чтобы напакостить. Надеюсь, мне вообще не придется с ней говорить. Проще иметь дело с ее дочерью. - Вы не любите Кэтрин? - Нет, - произнес Сойер бесцветным голосом. - Она делала все, чтобы причинить боль моей матери, и мне трудно ее простить. Но это старая история, не стоит даже ворошить. был к ней обратиться. Каждый новый день давал молодой женщине повод быть благодарной Сойеру. - Я очень признательна за то, что вы делаете для меня, - пробормотала она. - Вы уверены, что у вас нет времени выпить чашку чаю? Сойер посмотрел ей прямо в глаза, и теплое, незнакомое до сего дня ощущение заполнило все ее существо. Он торопливо покачал головой. - Мне надо возвращаться. - Он поглядел мимо нее в сторону спален. - Вы были правы, когда сказали, что ваш муж достоин сожаления. Скотт и Сьюзен - очаровательные дети. Любой мужчина гордился бы ими. Проходя мимо Эбби к двери, он остановился и поцеловал ее. Их губы едва коснулись друг друга. Поцелуй был мимолетный и небрежный, как будто они обменивались подобными ласками каждый день. Эбби это даже не показалось странным. Она приложила палец к губам и наблюдала за ним, стоя на пороге. Его шаги казались слишком тяжелыми, когда Сойер спускался с крыльца. Он уже почти перешел через пыльную улицу, когда до него наконец дошло, что он совершил. Он резко остановился и обернулся. - Спокойной ночи, Сойер, - сказала Эбби. Он приподнял руку в прощальном приветствии и зашагал к своему дому. - "Сыновья полночи", - прокричал Сойер в трубку, вытягивая шнур как можно дальше, чтобы дотянуться до блокнота. - Сойер, это Кристиан. Послушай, Эдисон Рейнолдс выезжает. - Кто? - переспросил Сойер. - Наша новая секретарша. Я говорил с ней сегодня утром, она вернулась |
|
|