"Дебби Мэкомбер. Знойные дни в заполярье [love]" - читать интересную книгу автора

полезли. - Мой пес. Что он тут делает? Он должен быть на цепи за
загородкой!
Позже вечером Сойер сидел перед огнем, держа в руках книгу. Игл
пристроился на плетеном коврике у камина. Книга не занимала Сойера. Он
вообще сомневался, способно ли что-то сейчас занять его голову, кроме Эбби
и ее детей. За все годы жизни в Хард-Лаке Сойер по-настоящему испытал
страх только однажды - в день, когда погиб отец. Он никогда ни о чем не
волновался так, как этой июньской ночью. Он волновался, как бы Скотт или
Сьюзен не встретили медведя по дороге в отхожее место. Он волновался, как
бы они не столкнулись со множеством непредвиденных опасностей, не зная,
что делать.
Эмили О'Хэллорен, его тетка, которой он никогда не видел, потерялась
в тундре в пятилетнем возрасте. Она играла возле дома его деда - и
внезапно, в одну секунду, исчезла. Без единого звука. Без следа.
Многие годы спустя его бабушка все еще была безутешна из-за потери
младшего ребенка и единственной дочери. Это как раз она, Анна О'Хэллорен,
и дала имя городу, назвав его Хард-Лак "Hard Luck (англ.) - трудное
счастье." после неудачи дедушки, которому так и не удалось найти золотую
жилу. После трагедии с Эмили название обрело новое значение.
Беспокойства об Эбби и детях было вполне достаточно, чтобы испортить
ему вечер. Но к утру она, конечно, все обдумает и решит вернуться в Сиэтл!
Игл поднялся и, подойдя к креслу Сойера, положил голову на колени
хозяина.
- Ты удивляешь меня, парень, - проговорил Сойер, почесывая у пса за
ухом. Он никогда бы не поверил, если бы не видел своими глазами: Игл и
Скотт вели себя так, будто выросли вместе. Взаимопонимание у них было
полным и моментальным. Во-первых, поразило то, что Игл сорвался с цепи и
побежал за мальчиком, во-вторых, что пес вообще так быстро признал его. -
Тебе понравился Скотт, правда?
Пес заскулил, словно понял вопрос и хотел ответить.
- Можешь ничего не объяснять мне. Я чувствую то же самое. К Эбби. К
ее детям.
Сойер весь сжался. Единственным правильным решением для Эбби было
уехать, причин было больше, чем ему хотелось. Он молился, чтобы она
воспользовалась здравым смыслом, которым наградил ее Бог, и утром убралась
из города.
Прошло два дня, и Эбби решила, что домик не так уж плох. Похоже на
жизнь в туристическом лагере. Можно было уговорить себя, что это даже
весело, хотя в действительности она уже соскучилась по настоящей ванне.
Дети привыкли на удивление легко. Единственное, что раздражало их, -
это отхожее место. Эбби уже поняла, что летние месяцы они как-нибудь
проживут, но она невольно подумывала о предупреждениях Сойера насчет зимы.
Что касается работы в библиотеке, то это Эбби по. - настоящему
нравилось. Сойер проследил, чтобы из дома матери ей перевезли книжные
шкафы вместе с большим столом и стулом для нее. На следующий день по
приезде она начала разбирать книги и составлять картотеку. Когда-нибудь,
мечтала она, все будет занесено в компьютер, но всему свой черед.
- Как дела? - спросила Перл Инмен, входя в библиотеку.
- Прекрасно, спасибо.
- Я принесла кофе. Хочу уговорить тебя сделать маленький перерыв.