"Барри Мейтланд. Марки королевы Виктории " - читать интересную книгу автора

Томазо сердито посмотрел на молодого парня, который ответил ему не
менее сердитым взглядом. Он имел вид человека, который считает, что поступил
правильно, и своей вины не чувствует.
- Это мог быть мистер Старлинг, Томазо? - спросил у официанта Брок.
- Не думаю, сэр. - Томазо заметно волновался. - Мистер Старлинг об этом
телефоне не знает. Ева говорила, что это ее маленький секрет. Поэтому она
его здесь и оставляла. Говорила, что муж не хочет, чтобы у нее был такой
телефон, потому что боится за ее здоровье.
- Боится за ее здоровье?
- Ну, вы знаете... Всякое там излучение, электроволны...
- Как бы то ни было, попробуйте описать этому парню, как выглядит
мистер Старлинг. Просто на всякий случай.
Некоторое время они наблюдали за тем, как Томазо очень быстро что-то
говорил повару. Глаза у Массимилиано удивленно расширились, потом он покачал
головой и, в свою очередь, произнес несколько слов.
- Это не китаец, - сказал Томазо. Он еще немного поговорил с поваром,
потом снова перевел взгляд на Брока. Губы у него слегка подрагивали от
досады и разочарования. - Ничего, кроме этого, он сказать не может. Говорит,
не заметил. Был слишком занят мыслями о своих соусах.
Когда они оба удалились, Десаи высказал предположение:
- Может, это был ее приятель или любовник?
- Все может быть, - пробормотал Брок. - Ясно, кроме того, что у Евы
имелись свои маленькие тайны от мужа. Вопрос заключается в том, не содержат
ли эти тайны возможности летального исхода.
- Летального исхода?
- Я это к тому, что если Ева оказалась плохой девочкой и Сэмми об этом
узнал, то...
- Вы думаете, он мог ее убить? - Десаи явно заинтриговался подобной
перспективой развития событий. - И обставить все под похищение?
- Как вам сказать? Слишком уж все это театрально, вы не находите?
Встреча в магазине "Кабот", то, что нас пригласили туда, когда были уже
получены два первых письма из ожидаемых трех... Все это выглядит как некий
сценарий, кем-то подготовленный специально для нас. Я уже принимал участие в
одном удивительном спектакле, поставленном Сэмми Старлингом, и участвовать
во втором мне бы не хотелось.
- Уайт, надо заметить, высказал аналогичное предположение, - произнесла
Кэти. - По его мнению, за этим исчезновением может стоять Сэмми.
- Неужели? Но у вас, разумеется, другая идея - да, Кэти? Я это понял по
тем вопросам о марках, которые вы задавали Сэмми.
- Но две ценные марки, наклеенные на эти письма, и в самом деле были
уничтожены. Спрашивается, с какой целью? Я еще подумала, что письма
отправлены человеком или людьми, знающими о страсти Сэмми к маркам, но в них
не разбирающимися или совершенно к ним равнодушными. В любом случае это
жест, способный еще больше его допечь. Я тогда подумала: такого рода
поступки свойственны обозленным женам.
- Мне нравится ход ваших мыслей, - улыбнулся Десаи.
Брок кивнул в знак того, что принимает эту точку зрения к сведению.
- Кстати сказать, - продолжила Кэти, - Сэмми тоже об этом подумал.
Когда я надавила на него, он признал, что проверял свою коллекцию, чтобы
выяснить, не его ли это были марки.