"Барри Мейтланд. Марки королевы Виктории " - читать интересную книгу автора Томазо заколебался.
- Был случай, когда она пришла сюда с одним человеком... мужчиной. - Неужели? Все трое уставились на официанта с напряженным вниманием, и он это заметил. - Ее спутник, правда, казался немолод. Средних лет, скажем так. И не то чтобы очень... хм... шикарный. - Когда это было? - Примерно год назад. - Она вам что-нибудь по этому поводу сказала? Ведь этот визит наверняка показался вам странным... - Помню, тогда у нее было очень хорошее настроение. Можно сказать, счастливое. А вот мужчина имел весьма смущенный вид. Он не привык ходить в такие места, как наш ресторан, - это я вам точно говорю. - Она вас не представила? Не упоминала его имени? - Боюсь, что нет. В конце обеда Томазо, поставив перед ними кофе, снова обратился к Броку: - Это правда? Ева действительно пропала? - Да, Томазо. Она действительно бесследно исчезла. Вы можете что-нибудь еще нам сказать по этому поводу? Официант сделал несчастное лицо: - Вы знаете о ее телефоне? - О ее телефоне? - Ну да. У нее имелся мобильный телефон. Она оставляла его у нас, когда друг. - Когда это произошло, Томазо? - тихо спросил Брок. - Вчера во время ленча... Но меня здесь не было. Телефон этому человеку отдал другой парень. - Он сейчас здесь? Томазо кивнул. - Очень хорошо, - сказал Брок. - Мы бы хотели с ним поговорить. Когда Томазо ушел, Кэти заметила: - А Старлинг говорил, у нее нет мобильника. - Знаю. Но вы можете себе представить такую женщину, как Ева Старлинг, без мобильного телефона в сумочке? Томазо вернулся в сопровождении молодого человека с такой же, как у него, типичной южноитальянской внешностью. По-английски он говорил плохо, и Томазо вызвался быть его переводчиком. - Его зовут Массимилиано. Он работает на кухне. По его словам, человек средних лет, по виду вроде как англичанин. Массимилиано выходил из туалета в задней части ресторана, а этот человек стоял в коридоре неподалеку от двери на кухню и, когда он проходил мимо, обратился к нему. По-итальянски он говорил плохо, поэтому использовал также язык жестов. Массимилиано ответил, что должен рассказать о его просьбе другим парням, но этот человек, судя по всему, очень торопился, да и в ресторане находилось полно посетителей. К тому же он знал, где находится телефон синьоры Старлинг, - он обычно хранился за стойкой нашего маленького бара вон в том углу. И этот человек сказал, что сам может пойти туда и взять его. Массимилиано не возражал. |
|
|