"Максим Мейстер. Блуждающий будда" - читать интересную книгу автораЯ дал время на отдых, а затем мы стали взбираться дальше. Гора стала совсем
крутой, и нам иногда приходилось пробираться ползком, обдирая колени и ладони, но мы двигались вперед. И на середине этого пути, не останавливаясь, я спросил брата Хуна: "Понимаешь?" И он, задыхаясь, ответил: "Да". И я подумал, что он действительно понимает... Брат Хун совсем уже выбился из сил, когда мы добрались до ровной площадки на самой вершине горы. В двух шагах от нас была бездонная пропасть, а прямо перед нами догорал кровавый закат... И тогда я сказал: "Мы забрались. Теперь мы на вершине, и одновременно у самой пропасти... Посмотри же на закат!... Понимаешь?!" Тогда брат Хун посмотрел на красный закат и усталым голосом сказал: "Да, очень красиво..." И тогда я понял, что все его "да" были просто бессмысленным сотрясением воздуха! И тогда я размахнулся и как мог сильно ударил его кулаком в нос. Он зашатался, схватился руками за лицо, а когда отнял их и увидел кровь... Из его носа текла кровь, и его руки стали красными... Брат Хун посмотрел на красные руки, а потом на кровавый закат, потом снова на руки... И тогда он действительно ПОНЯЛ! Я прочитал это по его глазам... Мастер Чен замолчал. Казалось, то, что ему пришлось так долго говорить, утомило его. Он помолчал, а потом уверенно повторил: - Разбитый нос за подлинное понимание - не такая уж высокая цена... Понимаете?... - Да... - сказал мастер Ли и непроизвольно потер рукой нос. Он прикрыл веки и сосредоточился на том, что рассказал ему брат Чен. Все было действительно прозрачно, очевидно. То, что послушник Фай Хун не смог сразу понять такого простого урока, можно было объяснить только его - А не мог ли быть его ответ в конце пути знаком его абсолютного понимания? Не промежуточного, на которое рассчитывали вы, а конечного? Ведь те его слова на вершине горы, слова "да, очень красиво" при виде кровавого заката, могли означать не только непонимание, но и наоборот, полное понимание... Мастер Чен с уважением глянул на собеседника. - Да, если бы эти слова были сказаны так, как они должны были быть сказаны, то это были бы слова Будды... Но они были сказаны так, что мне пришлось разбить брату Хуну нос... - Конечно... Простите, я просто хотел произвести впечатление своим глубоким видением... - Что вы, брат Ли, я рад, что вы мне указали на этот удивительный момент. Сегодня же вечером я снова заберусь на гору Кунь и попробую увидеть то, что вы сказали. - Но мое понимание всего лишь теоретическое. Кто знает, что сказал бы я, пройдя весь путь и оказавшись на вершине горы Кунь... - Подлинное понимание часто рождается из теоретического знания, если последнее не становится самоцелью... - Но еще чаще теория порождает другую теорию. Подобно тому, как от верблюда рождается верблюд, а от обезьяны - обезьяна, так и теоретическое знание порождает лишь теоретическое понимание... - Да, чтобы стать буддой, надо соприкоснуться с буддой, а не читать книги будды, - грустно согласился мастер Чен и после паузы с благодарностью заметил: - Наш разговор сегодня дал мне почву для вечерней медитации... |
|
|