"Розалин Майлз. Незаконнорожденная (Я, Елизавеьа, #1)" - читать интересную книгу авторачахоточный румянец.
Теперь я выглядела, как если бы Господь пожелал сотворить меня писаной красавицей. А природная бледность, которую я в минуту тщеславия называла про себя "лилейной", куда больше розового или алого румянца шла к моим русалочьим волосам, отливавшим то золотом, то рыжиной в зависимости от освещения - на солнце они вспыхивали, как у ангела, в пасмурный день отсвечивали литой медью. Признаюсь, я гордилась своими волосами, а в тот день они искрились нитями спряденного солнечного света. Я оправила платье, закуталась в мех, приняла подобающую принцессе осанку и приготовилась к встрече со своими подданными. - Пусть приблизятся. В углу двора пританцовывали от холода мои джентльмены, рядом переминалась стража. Чуть дальше терпеливо ждали крестьяне: арендатор в суконном платье и грубых коричневых чулках, с обветренным лицом, его домочадцы обоего пола, дети от десяти лет до грудного младенца на руках, сгорбленный дедушка с палкой. Кто грел замерзшие ладони в подмышках, кто дышал на синие от холода пальцы. Я с волнением ждала, когда они подойдут. Мне нравилось разговаривать по дороге с простолюдинами. Когда они громко желали многолетия отцу и неизменно добавляли: "Храни Бог и тебя, маленькая дочурка нашего Гарри!" - я чувствовала редчайшую, ни с чем не сравнимую гордость своей принадлежности. И вдруг как обухом по голове: - В путь, мадам Елизавета! - Это был голос Паджета. - Нам некогда точить лясы с этой деревенщиной. Его Величество велел поспешать! - Он предпочтет путешествовать скрытно. Он потянулся опустить занавески на моем портшезе, отрезать меня от внешнего мира. Он мной командует, запрещает говорить с селянами, велит ехать тайно, словно государственной преступнице. Да как он смеет! И сколько еще ждать, покуда я узнаю, Как он смеет? - Минуточку, сэр, пожалуйста! - Поддерживаемая с тылу разъяренной Парри, Кэт смело бросилась наперерез врагу. - В дневные часы, когда можно не опасаться зловредных ночных испарений, миледи путешествует с раздвинутым пологом, - твердо объявила она, вновь разводя занавески. - Здоровье здоровью рознь, мистрис Эшли, - проговорил Паджет, сверкая черными глазами. - Ее милости небезопасно показываться простонародью. Этого Парри уже спустить не могла. - Госпоже грозит опасность со стороны английского народа? - вскричала ,она. - Думайте, что говорите, сэр! Да ее обожают с самого младенчества! Всякий раз, как она проезжает, люди сбегаются посмотреть! Ни одна живая душа в Англии не тронет ее волоска.., мизинчика на ее ноге! - И все же, - мстительно кивнул Паджет в сторону своих стражников, - будет лучше, если леди Елизавета поедет с опущенными занавесками. Стражники вразвалку двинулись к нам. Паджет торжествующе улыбнулся. - У меня приказ, - добавил он елейным голосом. - Приказ? - И тут меня осенило: - Чтобы я ехала за занавесками и не показывалась народу? Все это |
|
|