"Розалин Майлз. Незаконнорожденная (Я, Елизавеьа, #1)" - читать интересную книгу автора Забот заклинатель, благодатный Морфей...
- Миледи? Прочь прогони тревоги, печали мои развей... - Как вы, миледи? Тени рассеялись, остался только гадкий привкус во рту, паланкин уже не раскачивался, солнце согрело мое уютное гнездышко, и, что лучше всего, Кэт раздвинула занавеску и в руках у нее было то, о чем я даже не мечтала. - Кэт, что это? Молоко? Белый хлеб? Яйца, сваренные в масле? Да откуда, скажи на милость... - Откуда? - Она тряхнула головой, и в ее голосе прорезались рокочущие девонские нотки, как случалось только в самые радостные минуты. - Вот уж пустяки, мадам. Надо только знать, как раздобыть съестное в такой забытой Богом дыре, где не привыкли встречать и холить принцесс! Я с любопытством выглянула из-за занавесок. Мы остановились в большом и чистом дворе, вокруг еще стояли последние скирды сена, толстые хохлатки суетливо бегали от разошедшегося поутру петуха. - Мадам? С наицеремоннейшим реверансом к носилкам приблизилась моя фрейлина Бланш Парри. Если Кэт я любила за простоту, то Парри - напротив, за чинность, присущую ей в любом окружении, будь то королевский двор или скотный. И она, и ее брат Томас, мой теперешний казначей, оставили родной Уэльс, чтобы в один день поступить ко мне на службу. Вдвоем с Кэт они чего я, впрочем, благодаря их заботам вовсе не замечала. Сейчас, сопровождаемая двумя маленькими горничными, Парри пожелала мне доброго утра. - Скажите, мадам... - Она деликатно помолчала, показывая, что просьба исходит не от нее. - Вы бы не возражали показаться людям? - Показаться людям? - Здешние селяне, миледи.., они увидели ваш поезд.., ваши носилки.., и покорнейше просят дозволения засвидетельствовать свое почтение. Они ждали.., на столь ужасном морозе.., с таким терпением... - Да ради Бога! Я передала горничной остатки завтрака и взяла у Парри - она только что достала мой дорожный туалетный прибор - маленькое зеркальце. В него я внимательно наблюдала, как Парри расчесывает мне волосы. - Сюда.., на эту сторону.., да, спасибо. Мои серьги, Кэт? Нет, нет, большие жемчужные. А теперь шапочку.., коричневую бархатную.., да. Из гладкого металлического кружка на меня смотрело собственное лицо. По-моему, бледновато! Я потерла кулаками скулы, и на щеках тотчас же проступили два карминных пятна. Теперь я выглядела в точности как резная деревянная кукла. - Мадам! - Парри была шокирована. - У леди на лице не должно быть красноты, это неприлично. Принцессе невозможно равняться с телятницей! С телятницей! Кэт не знала, смеяться ей или сердиться. "Краснота!" - у Парри это прозвучало как страшное ругательство. Ворча, я покорилась, и вскоре розовая вода и молотая яичная скорлупа убрали с моих щек этот |
|
|