"Ирина Медведева, Татьяна Шишова "Кто соблазнит малых сих..." " - читать интересную книгу автора

наш взгляд, сопоставить отечественную и американскую кино-, видео- и
книгопродукцию по существу: сравнить персонажей, мотивацию их характеров и
поступков, существование в категориях добра и зла.
Начнем, из вежливости, с гостей. Что прежде всего бросается в глаза? Да
в общем-то отсутствие какой бы то ни было мотивации у злодеев. У нас даже
начинающий литератор знает, что поступки персонажей должны быть обоснованны.
Мэтры, опекающие молодых драматургов, любят советовать "новичкам" вообразить
в деталях биографию всех, даже второстепенных персонажей. Это элементарное
профессиональное упражнение. У американского же злодея (иначе не скажешь)
нет ничего хоть сколько-нибудь очеловечивающего: его невозможно представить
себе в детстве, у него совсем нет положительных свойств (помните, как
Станиславский учил артиста, играющего отрицательного героя, искать в нем
что-нибудь хорошее?) или хотя бы смешных слабостей. Нет никаких оправданий
злодейской сущности (детство в детдоме, измена невесты, обида на власть и
проч. и проч.). Он злодей по определению . Абсолютное Зло. Почему бы это?
Неужели от недостатка профессионализма у создателей боевиков и триллеров?
Или дело в чем-то другом? Образ "беспросветного" злодея, на которого нельзя
повлиять, так как не за что зацепиться, далеко не нов, только он предстает
сегодня в иных, модифицированных сообразно времени обличьях. Кто
символизирует Абсолютное Зло? Кто ненавидит род людской и жаждет его
тотального уничтожения? Кому все человеческое чуждо? Да-да, тот самый, с
копытами, но только действующий в безбожном и безблагодатном мире, где
великий спор Света и Тьмы решается на уровне кулаков, автоматных очередей и
залпов из гранатомета.
Совершенно очевидно, что обычный человек или даже обычный герой
одержать верх в таком споре не в состоянии. И появляются сверхгерои, этакие
боги-культуристы. И у них тоже нет ни предыстории, ни характера. Это в
чистом виде номиналы. Очень показателен конец детского диалога, который мы
не без умысла не процитировали сразу.
Брат : А я все равно сильней! Я... я... Я Супер-робот Т-1000! У меня
внутри знаешь какой компьютер?
Сестра (оторопело): Ты что? Он же плохой? Он же робот-убийца!
Брат (нимало не смутившись): А это все равно .
Устами младенца глаголет на редкость лаконично сформулированная истина.
И вправду, представители добра и зла в этих современных иностранных сказках
принципиально ничем не различаются. Просто одних "назначили" добрыми,
других - злыми. А перемени таблички - полюса моментально поменяются. Да,
собственно, так и происходит. В одной серии Терминатор, выражаясь детским
языком, "плохой". А в другой серии Терминатор (вроде бы новый робот, но с
тем же именем и обликом - его играет тот же самый актер!) уже "хороший" и
выступает в роли защитника той же самой героини. Это все равно что Кащей
Бессмертный во второй серии исполнял бы обязанности Ивана-царевича: приручил
Серого Волка, вызволил Василису Прекрасную, ну а потом - "с веселым пирком
да за свадебку". Тот-то радости бы было!
В немецком языке есть точное и емкое слово "феррукт" (verruckt). Это и
бытовое слово, обозначающее смещение предметов, понятий, и одновременно -
психиатрический термин, аналог которого по-русски лучше всего передает
жаргонное выражение "сдвиг по фазе". Очень своевременное слово, как сказал
бы Владимир Ильич.
Нельзя безнаказанно для психики жить в смещенных смысловых полях. А