"Тереза Медейрос. Укротительница привидений ("Fairleigh" #2) " - читать интересную книгу автора

Лотти нахмурилась, недоумевая, что это за письма, которые необходимо
доставить прямо посреди ночи. Она покосилась на каминные часы. Нет, точнее
будет сказать, перед рассветом.
Лаура схватила мужа за руку и дрожащим голосом спросила:
- Что ты собираешься делать, Стерлинг?
- То, что обязан, - ответил тот, осторожно отводя руку жены. - Эддисон!
- Слушаю, ваша светлость.
- Я также хочу, чтобы к утру были проверены мои пистолеты.
Лотти прижала ладонь к губам, чтобы не вскрикнуть.
Эддисон невозмутимо поклонился и спокойно ответил:
- Да, ваша светлость. За этим я прослежу лично. С этими словами
дворецкий взял письма и вышел из гостиной, оставив Лауру наедине с мужем.
- Ради всего святого, скажи, что происходит? - воскликнула она.
Стерлинг хладнокровно закрыл чернильницу, убрал в секретер чистую
бумагу, воск и ответил:
- Чтобы защитить честь своей золовки, я вызвал лорда Оукли на дуэль, а
Теина попросил быть моим секундантом.
- Ничего не выйдет. Диана не допустит этого! - яростно затрясла головой
Лаура. - И я тоже не допущу.
Стерлинг деловито оперся ладонями о стол, продолжая стоять спиной к
жене.
- У всех нас нет иного выбора, включая тебя! - воскликнул он.
- Это безумие, Стерлинг! - ответила Лаура, и по щекам ее потекли
слезы. - Ты знаешь, как я люблю свою младшую сестру, но ты сам не раз
говорил, что поздно исправлять ее характер. Что ты этим хочешь доказать?
- Что она стоит того, чтобы стреляться из-за нее.
- И умереть? - вцепилась Лаура в рукав Стерлинга.
- Да, - хладнокровно ответил он.
Лаура окинула мужа долгим взглядом, сдалась, поникла, а Стерлинг обнял
жену и нежно погладил по голове.
Лотти осторожно выбралась в темный коридор и побрела, чувствуя себя
совершенно опустошенной. Перед ней только что разыгралась драма, достойная
великого романа. Драма, в которой на карту была поставлена жизнь
Девонбрукского Дьявола, его жены и будущее их детей. О боже! Лотти хотелось
умереть самой, лишь бы не стать причиной возможной гибели целой семьи!
Рука мужчины, застрелившего однажды на дуэли своего лучшего друга, не
дрогнет, когда придется стрелять в незнакомца. Воображение Лотти живо
нарисовало картину: на переднем плане - Хайден Сент-Клер с дымящимся
пистолетом в руке и развевающимися по ветру темными волосами, позади него на
траве лежит светловолосый Стерлинг в луже крови, и над ним рыдает безутешная
Лаура. Рыдает, но при этом не сводит с Лотти своих карих глаз, в которых
застыли боль и осуждение.
Лотти моргнула, и картинка сменилась. Теперь на траве лежал Сент-Клер с
пробитым пулей сердцем - бледный, с закрытыми глазами. Только некому
заплакать над его красивым бездыханным телом. Некому. Лотги потерла сухие и
воспаленные глаза. Нет, несмотря на свои лучшие намерения, Стерлинг не прав.
Ситуация, в которой они все оказались, вовсе не такая безвыходная.
Лотти широкими шагами пересекла пустынный вестибюль и бросилась вверх
по лестнице.