"Тереза Медейрос. Укротительница привидений ("Fairleigh" #2) " - читать интересную книгу автора

моря, где можно писать в тишине.
- Мне трудно назвать литературой твои опусы, - недовольно заметила мисс
Тервиллиджер. - Все эти истории с рыдающими привидениями и злобными героями
которые расхаживают по ночам по замкам, держа под мышкой свои отрубленные
головы... Нет, эти бредни не литература.
Прежде чем Лотти успела ответить, на ее защиту выступила Гарриет.
- А мне нравятся истории, которые пишет Лотти - заявила она высоким
срывающимся голоском. - Даже если после них меня мучают кошмары и мне
приходится спать, укрывшись с головой одеялом.
- Мы обсуждаем сейчас не таланты Карлотты, - резко сказал Стерлинг. -
Мы обсуждаем ее будущее.
Он опустился перед Лотти на колено, взял в руки ее ладони, и ей
подумалось, что лучше бы он продолжал кричать на нее. Гнев Стерлинга ей было
легче снести, чем его участие.
- Ты все еще ничего не поняла, малышка? - заговорил Стерлинг. - Не
поняла, что навсегда прошли времена, когда тебе можно было насыпать лягушек
в карету леди Хьюитт или прятать под кроватью лису, чтобы ее не подстрелил
лорд Дрэйвен? Не поняла, что теперь от твоего поведения зависит слишком
многое? И что всего моего богатства, титулов, знакомств не хватит, чтобы
замять скандал, в который ты всех нас втянула? Репутация - это не порванное
платье, которое можно зашить. Если репутация погибла, ее уже не
восстановить.
Он протянул руку, чтобы поправить прядь, выбившуюся из ее прически, и
сочувственно посмотрел в синие глаза Лотти своими янтарными глазами.
- Все эти годы я старался избавить тебя от неприятностей, - добавил
он, - но единственный человек, от которого я не могу тебя защитить, - это ты
сама.
Лотти прижала ладонь к щеке Стерлинга, чувствуя себя совершенно убитой
и беззащитной. А еще ей было крайне неловко видеть могущественного Стерлинга
стоящего перед ней на коленях. Глаза Лотти наполнились слезами.
- Прости меня, - прошептала она. - Я так хотела, чтобы сегодня вечером
ты мог гордиться мной. Я очень этого хотела, честное слово.
Сердце Лотти болезненно сжалось, когда Стерлинг попытался улыбнуться в
ответ на эти слова.
- Я знаю, милая, - сказал он. - А теперь ложись спать, пока мы с твоей
сестрой решим, что нам делать дальше.
"...пока мы с твоей сестрой решим, что нам делать дальше".
Эти последние слова Стерлинга не шли у Лотти из головы и не давали ей
уснуть. Она не могла отделаться от мысли, что Стерлинг может совершить
что-то ужасное. После того как все в доме стихло и Джордж проводил мисс
Тервиллиджер до ее коляски, а двое слуг отнесли Гарриет в приготовленную для
нее спальню, Лотти выскользнула за дверь своей комнаты и пошла по коридору,
скупо освещенному притушенными на ночь лампами, стараясь ступать как можно
тише.
Дверь нижней гостиной была приоткрыта, и Лотти подкралась ближе, чтобы
лучше слышать, что происходит.
Стерлинг сидел за секретером и быстро писал что-то на листе почтовой
бумаги.
Лаура стояла позади с грустным лицом.
- Мы выкрутимся, правда? - негромко спросила она мужа. - Кроме того,