"Иэн Макьюэн. Stop-кадр!" - читать интересную книгу авторапредставилась и села на стул напротив нее. Их разделял маленький белый
столик, а на нем стояла тарелка с одной галетой. В зарослях цветущего плюща, которым была увита стена позади них, пел сверчок. И вновь Каролина уставилась на Мэри так, словно сама она была невидима. Она неторопливо перевела взгляд с волос Мэри на ее глаза, на губы, а потом еще ниже, на то, что было скрыто от нее столиком. - Это ваша? - спросила Мэри, коснувшись пальцами рукава ночной рубашки. Вопрос, казалось, пробудил Каролину от сна. Она выпрямилась на стуле, сложила руки на коленях и скрестила ноги, как бы приняв позу, специально предназначенную для беседы. На сей раз она заговорила напряженно, чуть более высоким голосом, чем раньше: - Да, я сшила ее сама, сидя вот на этом самом месте. Люблю рукоделие. Мэри похвалила ее за прекрасную вышивку, и наступила тишина, в которой Каролина, по-видимому, силилась найти какие-то слова. Заметив, что Мэри бросила мимолетный взгляд на галету, она нервно вздрогнула и тотчас протянула ей тарелку. - Берите, прошу вас. - Спасибо. - Мэри попыталась съесть галету без спешки. Каролина с тревогой смотрела на нее. - Должно быть, вы проголодались? Не хотите чего-нибудь поесть? - Да, если можно. Но Каролина встала не сразу. Сначала она сказала: - Жаль, Роберта нет дома. Он просил меня извиниться. Он ушел в свой бар. По делу, разумеется. Сегодня приступает к работе новый управляющий. Мэри подняла глаза от пустой тарелки: С большим трудом, явно превозмогая боль, но продолжая говорить, Каролина начала подниматься. Когда Мэри предложила помочь, она покачала головой. - У него есть бар. Это нечто вроде хобби. То самое заведение, куда он вас водил. - Он не сказал о том, что это его бар, - сказала Мэри. Каролина взяла со столика тарелку и направилась к двери. Она уже приблизилась к двери, и ей пришлось повернуться всем телом, чтобы взглянуть на Мэри. - Вы знаете об этом больше моего. Я там ни разу не была. Минут через пятнадцать она вернулась с плетеной корзиночкой, полной бутербродов, и двумя стаканами апельсинового сока. Медленно, осторожно выйдя на балкон, она позволила Мэри взять у нее поднос. Пока Каролина усаживалась на свой стул, Мэри продолжала стоять. - У вас болит спина? Каролина не ответила, а лишь любезно предложила: - Ешьте. И оставьте немного своему другу. - И тут же спросила: - Вы любите своего друга? - То есть Колина, - уточнила Мэри. Каролина говорила, тщательно подбирая слова, а на лице ее отражалось такое напряжение, словно она с минуты на минуту ждала оглушительного взрыва. - Если позволите, я должна вам кое-что сказать. Это будет только справедливо. Видите ли, я заходила и смотрела на вас, пока вы спали. Почти полчаса сидела на сундуке. Надеюсь, вы не сердитесь. |
|
|